Feb. 7th, 2010

seminarist: (Default)
Этакая же ядовитая, ехидная баба...
seminarist: (Default)
I have been there - у меня там фасоль, и т.д. А я вот помню книжку, изданную в начале незабываемых девяностых в Москве на деньги какого-то американского гранта. Словарик русских и английских пословиц и поговорок. Где были соответствия - они подбирали аналог, а где не было - просто переводили. Так вот, знаете как они перевели Full fathom five thy father lies; of his bones are coral made? - Read more... )
seminarist: (Default)
расписание брачного сезона у аллигаторов.

April - courtship.
May - breeding.
June - nesting.
June-July - egg-laying.
seminarist: (Default)
Утром, во сне, купил большое количество стекловаты и затолкал в багажник.

Вечером, наяву, купил продукты. Иду с пакетами к машине и думаю: куда же их все сложить? В багажнике-то стекловата...
seminarist: (Default)
продается теперь в банках не белого, а обыкновенного, прозрачного стекла. Еще одна жертва на алтарь Молоха - кризиса...

Зато поступили в продажу современные усовершенствованные перечницы: с электромотором и подсветкой.

February 2023

S M T W T F S
   1234
567 89 1011
121314 1516 17 18
1920 2122 2324 25
26 2728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 2nd, 2025 01:33 am
Powered by Dreamwidth Studios