Русские люди
Sep. 28th, 2010 01:23 amНижеследующую поучительную историю я особенно рекомендую вниманию тех моих читателей, которые служат во внешней разведке.
На днях приходил мастер из кабельной компании, чинить интернет. На футболке у него было вышито имя "Слава", и говорил он с откровенным русским акцентом - но говорил по-английски. У меня русские имя и фамилия, да и акцент, честно говоря, ничуть не лучше. В кухне на столе стоял самовар, пахло, как нарочно, вчерашними щами. На стене висели иконы, а на книжной полке выделялся массивный том с толстой золотой надписью "ПУШКИН". Тем не менее, он разговаривал со мной по-английски, пропустив мимо ушей моё "Прошу вас", когда я проводил его к компьютеру.
В эмиграции попадаются иногда люди, старающиеся как можно скорее обамериканиться и отделиться от всего русского, в том числе и языком. Я отношусь к этому спокойно: мало ли, как обошлись с таким человеком в России и чего натерпелся он от соотечественников. Поэтому, мысленно пожав плечами, я отвечал ему по-английски.
Когда я расписывался в квитанции за починку, мастер вдруг уставился на вырез моей футболки. Показав пальцем на вылезший из-за ворота крестик, он недоверчиво спросил: Orthodox? Is it an Orthodox cross? - Yes, sure. - Are you Russian? Вы русский? - Ну да. - Так что же вы молчали! - вскричал он, радостно пожимая мне руку.
Я всегда завидовал наблюдательным людям. Ни одна мелочь не ускользнёт от них, и обмануть их невозможно.
На днях приходил мастер из кабельной компании, чинить интернет. На футболке у него было вышито имя "Слава", и говорил он с откровенным русским акцентом - но говорил по-английски. У меня русские имя и фамилия, да и акцент, честно говоря, ничуть не лучше. В кухне на столе стоял самовар, пахло, как нарочно, вчерашними щами. На стене висели иконы, а на книжной полке выделялся массивный том с толстой золотой надписью "ПУШКИН". Тем не менее, он разговаривал со мной по-английски, пропустив мимо ушей моё "Прошу вас", когда я проводил его к компьютеру.
В эмиграции попадаются иногда люди, старающиеся как можно скорее обамериканиться и отделиться от всего русского, в том числе и языком. Я отношусь к этому спокойно: мало ли, как обошлись с таким человеком в России и чего натерпелся он от соотечественников. Поэтому, мысленно пожав плечами, я отвечал ему по-английски.
Когда я расписывался в квитанции за починку, мастер вдруг уставился на вырез моей футболки. Показав пальцем на вылезший из-за ворота крестик, он недоверчиво спросил: Orthodox? Is it an Orthodox cross? - Yes, sure. - Are you Russian? Вы русский? - Ну да. - Так что же вы молчали! - вскричал он, радостно пожимая мне руку.
Я всегда завидовал наблюдательным людям. Ни одна мелочь не ускользнёт от них, и обмануть их невозможно.