seminarist: (Default)
[personal profile] seminarist
Когда мы хотим сказать, что вероятность чего-то невелика, мы говорим «вряд ли». Но почему? В какой ряд? При чем здесь вопросительная частица ли?

Date: 2022-08-04 07:23 pm (UTC)
From: [identity profile] vera-z.livejournal.com
испорченное "вероятно ли?"? (как "брысь" от "берегись")

Date: 2022-08-04 07:24 pm (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Интересно. Хммм... Ну, вот тут разговор на эту же тему:
https://rus.stackexchange.com/questions/26680/Происхождение-слова-вряд-ли

Date: 2022-08-04 08:21 pm (UTC)
From: [identity profile] chhwe.livejournal.com
подумалось, что вот по-фински tuskin «вряд ли» буквально значит «с болью» и тут тоже нет никаких вразумительных объяснений

Date: 2022-08-04 08:24 pm (UTC)
cat_mucius: (Default)
From: [personal profile] cat_mucius
Выражение "на поверку" тоже всегда удивляло.

Date: 2022-08-04 09:44 pm (UTC)
From: [identity profile] p_govorun.livejournal.com
ИМХО это как "на вкус", "на излом" и прочее в этом роде. "Огурцы на поверку оказались совершенно несъедобные -- все горькие на вкус".

Date: 2022-08-05 09:50 am (UTC)
cat_mucius: (Default)
From: [personal profile] cat_mucius
Я понимаю значение, сходство со словом "поверить" смущает. Смысл-то ровно обратный.

Date: 2022-08-05 10:38 am (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Но ведь есть же слово «поверка» (перекличка), можно поверить алгеброй гармонию и т.д.

Date: 2022-08-05 09:44 am (UTC)
From: [identity profile] r-p.livejournal.com

А что тут удивительного? Вроде, совершенно прозрачное выражение. "Поверка" здесь в значении "проверка" (уже устаревшем). Я что-то предположил, потом проверил, и на поверку это оказалось не таким, как предполагалось.

Date: 2022-08-05 09:49 am (UTC)
cat_mucius: (Default)
From: [personal profile] cat_mucius
О том и речь. "На проверку" звучит совершенно понятно и логично. В поверке мешает корень "вера", придающий смысл ровно противоположный.

Date: 2022-08-05 09:57 am (UTC)
From: [identity profile] r-p.livejournal.com

Так и в проверке корень тот же.

Date: 2022-08-05 09:58 am (UTC)
cat_mucius: (Default)
From: [personal profile] cat_mucius
Вы правы. :-) Наверное, мешает не столько корень, сколько сходство конкретно со словом "поверить".

Date: 2022-08-05 01:01 pm (UTC)
From: [identity profile] nedocourious.livejournal.com
Вбейте в любой поисковик фразу "поверка средств измерений" и узнаете очень много нового.

Date: 2022-08-04 10:27 pm (UTC)
From: [identity profile] mevuelvoguajiro.livejournal.com
"вряд" в том же значении ещё относительно недавно употреблялось безо всякого "ли".
возможно изначально это было что-то рядом с "врать" и "вор".

Date: 2022-08-05 07:28 am (UTC)
From: [identity profile] made-of-honor.livejournal.com
Если Вы не шутите, то в ряд (понятного, разумного, естественного, последовательного, логичного) не укладывается, иное толкование тут (на)вряд ли.
Частица ли - сомневательная, как в Ой ли?
Edited Date: 2022-08-05 07:33 am (UTC)

Date: 2022-08-05 10:40 am (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Просто я не могу вспомнить никакого другого выражения, построенного по такой модели.

Date: 2022-08-05 11:02 am (UTC)
From: [identity profile] made-of-honor.livejournal.com
Есть версия, что это из языка торговцев (В ряд ли попадём?), другая - что раньше оно существовало слитно, третья - что раньше оно употреблялось вообще без ли, но тогда, похоже, обратный смысл, наверное, это не выражение, а такое расчленённое наречие, и ли тут не частица, а довесок для благозвучия, но я всё же склоняюсь к первой версии.

Date: 2022-08-06 07:02 pm (UTC)
From: [identity profile] spaniel90100.livejournal.com
Едва ли?

Date: 2022-08-10 08:32 pm (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Мне кажется, это всё-таки укорочённая версия «навряд ли».
То есть, парсить имеет смысл изначальное выражение

Date: 2022-08-11 01:50 am (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Но как это нам поможет? Получается еще более бессмысленное выражение с двумя приставками: на-в-ряд ли. И что это означает?

Date: 2022-08-11 11:47 am (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Ни так, ни так особого смысла не имеет это верно.
У Фасмера ничего, у Ушакова тоже.

Расскажи потом если разберёшься

February 2023

S M T W T F S
   1234
567 89 1011
121314 1516 17 18
1920 2122 2324 25
26 2728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 25th, 2025 03:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios