seminarist: (Default)
[personal profile] seminarist
Просить папиросу у такого скряги, как вы, было бы просто мучительно. Вы никогда не протянули бы портсигара, боясь, что у вас вместо одной папиросы заберут несколько, а долго копались бы в кармане, с трудом приоткрывая коробку и вытаскивая оттуда жалкую, согнутую папироску." (Ильф и Петров, ЗТ, гл. 30)

Эту папироску я каждый раз вспоминаю, когда читаю вопросы в ЖЖ-сообществах. Такое ощущение, что люди боятся ненароком выдать лишний байт информации - где надо быть конкретным, отделываются обобщением, тщательно размывают даже самые необходимые детали. Вот типичный медицинский вопрос (сегодня, в useful_faq):


Антибиотики
После отпуска началась ужасная ангина. Сначала приезжал врач, делал уколы антибиотиков, теперь еще 3 дня нужно пить антибиотики в таблетках. Я уже попросила "что-то побезопаснее" и врач сказал, что можно вместо пенециллинов принимать макролиды. Но я все равно чувствую, что начался дисбактериоз, уже появились и расстройство желудка и дискомфорт. Можно ли принимать средства от дисбактериоза одновременно с антибиотиками, или сначала надо окончить основное лечение?


Ничего, ну решительно ничего не ясно. Хорошо еще, автор проговорилась о себе в женском роде. Но сколько ей лет, где она физически находится - в Москве, Ванкувере, Бангладеш - ни за что не скажет. "После отпуска началась ангина" - секундного размышления было бы достаточно, чтобы сообразить: сообществу неизвестно, когда у вас был отпуск. "Врач делал уколы антибиотиков" - ну что стоит написать название? Антибиотиков десятки, и все разные. "Вместо пенициллинов принимать макролиды" - это врач в такой форме рекомендует лечение? Не верю. "Я чувствую, что начался дисбактериоз" - ага, чую, как они там ползают и шевелятся. "Расстройство желудка" - понос? запор? рвота? изжога? Что это такое? "Дискомфорт" - великолепный термин, без остатка охватывающий всю симптоматологию всех болезней. "Можно ли принимать средства от дисбактериоза" - да какие средства-то?!

И если бы это ограничивалось медициной. В ru_translate ежедневно вопросы вроде: что такое по-английски 'five your father'? Ведь все учились языку, переводили, знают важность контекста - неужели трудно набрать фразу целиком? Можно подумать, автор вопроса безрукий и печатает носом, каждая литера на счету.

(У меня насморк и я зол. Не обращайте внимания)

Date: 2010-10-12 07:00 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Ну и прекрасно, и пусть не знают. Им и не нужно. Пусть только выражаются конкретно.

Date: 2010-10-12 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] lageos.livejournal.com
Возможно, что они не могут самостоятельно определить необходимую степень конкретизации.

Date: 2010-10-12 07:57 pm (UTC)
From: [identity profile] wombatik.livejournal.com
С точки зрения обывателя ангина лечится одинаково у всех ). И антибиотики требуют дополнительно прием антигистаминного, противогрибкового и чего-нибудь от дисбактериоза.
приходишь один раз к врачу - он тебе бодро это выписывает. В следующие несколько раз покупаешь тот же набор самостоятельно. Если потом вдруг опять занесет к врачу и он выпишет что-то новое - значит, либо прошел курс повышения квалификации, либо кто-то от производителей лекарств шепнул ему, что теперь можно выписывать это - здоровское средство.

Date: 2010-10-13 11:57 am (UTC)
From: [identity profile] vinsenty.livejournal.com
Фармацевт - стажёру: А вот этот порошок я отпускаю по рецептам, в которых почерк совсем не могу разобрать.

Date: 2010-10-13 05:51 pm (UTC)

February 2023

S M T W T F S
   1234
567 89 1011
121314 1516 17 18
1920 2122 2324 25
26 2728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 1st, 2025 01:40 am
Powered by Dreamwidth Studios