![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
- хорошая же книга, добротный приключенческий роман. Как один молодой англичанин без семьи и перспектив служил себе в провинциальном банке, тосковал, а потом вдруг нанялся на торговый корабль, идущий в Западную Африку, к Золотому берегу. В Африке, торгуя с туземцами и понемногу изучая местный язык, услышал легенду о сокровище жрецов ашанти - есть, мол, в джунглях священный пруд, где дно - почти чистый золотой песок, охраняют его огромные рыбы-людоеды, в горе у пруда подземная пещера, а в пещере той слепые рабы день и ночь куют золото. Ну и призадумался англичанин: как бы ему этот пруд найти, и золото это как-нибудь украсть.
Сейчас "Золотой пруд" практически забыт, много лет толком не переиздавался, но в свое время был рекомендованным чтением для чиновников британской колониальной службы в Африке - видимо, из-за богатства этнографических деталей, такой Жюль Верн для детей изрядного возраста. У Остин Фримена дар - с инженерной точностью описывать вещи, будь это шахта заброшенного рудника или старинный комод. Где-то в середине книги превосходное клиническое описание столбняка. Если бы автор не бросил медицины, писал бы, думаю, отличные учебники. В дальнейшем это дар ему очень пригодился, когда он стал сочинять детективы про судебного эксперта доктора Торндайка. Правда, в одном из ранних детективов - "Глаз Осириса" - возникает очень смешной момент, когда герой начинает описывать друзьям красоту любимой девушки, а выходит что-то вроде списка особых примет.
Не знаю, как дальше пойдет, но пока что я хочу прочитать всё, что он написал.
Сейчас "Золотой пруд" практически забыт, много лет толком не переиздавался, но в свое время был рекомендованным чтением для чиновников британской колониальной службы в Африке - видимо, из-за богатства этнографических деталей, такой Жюль Верн для детей изрядного возраста. У Остин Фримена дар - с инженерной точностью описывать вещи, будь это шахта заброшенного рудника или старинный комод. Где-то в середине книги превосходное клиническое описание столбняка. Если бы автор не бросил медицины, писал бы, думаю, отличные учебники. В дальнейшем это дар ему очень пригодился, когда он стал сочинять детективы про судебного эксперта доктора Торндайка. Правда, в одном из ранних детективов - "Глаз Осириса" - возникает очень смешной момент, когда герой начинает описывать друзьям красоту любимой девушки, а выходит что-то вроде списка особых примет.
Не знаю, как дальше пойдет, но пока что я хочу прочитать всё, что он написал.
no subject
Date: 2021-07-29 03:19 pm (UTC)no subject
Date: 2021-07-29 03:26 pm (UTC)"Oh, she is a learned lady; works up bibliographies and references at the Museum."
"Ah!" Jervis exclaimed, with disfavor, "I know the breed. Inky fingers; no chest to speak of; all side and spectacles."
I rose artlessly at the gross and palpable bait.
"You're quite wrong," I exclaimed indignantly, contrasting Jervis's hideous presentment with the comely original. "She is an exceedingly good-looking girl, and her manners all that a lady's should be. A little stiff, perhaps, but then I am only an acquaintance—almost a stranger."
"But," Jervis persisted, "what is she like, in appearance I mean.
Short? fat? sandy? Give us intelligible details."
I made a rapid mental inventory, assisted by my recent cogitations.
"She is about five feet seven, slim but rather plump, very erect in carriage and graceful in movements; black hair, loosely parted in the middle and falling very prettily away from the forehead; pale, clear complexion, dark gray eyes, straight eyebrows, straight, well-shaped nose, short mouth, rather full; round chin—what the deuce are you grinning at, Jervis?"
no subject
Date: 2021-07-29 03:28 pm (UTC)no subject
Date: 2021-07-29 05:14 pm (UTC)Это эквивалент немецкого vollschlank и сегодняшнего curvaceous?
no subject
Date: 2021-07-29 07:50 pm (UTC)no subject
Date: 2021-07-29 10:47 pm (UTC)no subject
Date: 2021-07-30 12:20 am (UTC)no subject
Date: 2021-07-30 12:39 am (UTC)Возможно, в английском примерно то же, но подозрения падают, скорее на второе слово пары.
no subject
Date: 2021-07-30 12:46 pm (UTC)Stately, plump Buck Mulligan... это известный курьёз. (Не знаю, как его русифицировали).
no subject
Date: 2021-07-30 01:09 pm (UTC)no subject
Date: 2021-07-30 01:49 pm (UTC)Вероятно, слим само по себе комплиментом тогда ещё быть не умело.
no subject
Date: 2021-07-30 09:40 pm (UTC)no subject
Date: 2021-07-29 08:15 pm (UTC)no subject
Date: 2021-07-29 10:10 pm (UTC)no subject
Date: 2021-07-30 12:49 am (UTC)no subject
Date: 2021-07-30 08:22 pm (UTC)Я видел, как это делает архитектор (совершенно не приходя в сознание) - в смысле, середину страницы отмечает.
Но я хочу сказать, такого рода привычки реально страшное дело. В одном из детективов Агаты Кристи (про последнее дело Пуаро) - этот самый Пуаро (спойлер) сам совершает убийство, которое успешно выдает за самоубийство - однако, по причине своей невыносимой аккуратности, стреляет жертву точно в середину лба. Верю с этого места.
no subject
Date: 2021-07-30 11:13 am (UTC)no subject
Date: 2021-07-29 03:44 pm (UTC)Я на Гугл-букс скачал
Date: 2021-07-29 03:52 pm (UTC)Есть на Гутенберге, но отчего-то только на австралийском.
no subject
Date: 2021-07-29 05:42 pm (UTC)В Австралии копирайт короче. Поэтому на сайте университета Аделаиды тоже книги выложены. Джозефина Тей например
no subject
Date: 2021-07-29 07:09 pm (UTC)no subject
Date: 2021-07-30 11:12 am (UTC)70 лет после смерти автора.