seminarist: (Seminarist)
[personal profile] seminarist
Новый удивительный способ вдевать одеяло в пододеяльник с боковой прорезью через четвертое (возможно, пятое) измерение. Тот, кто это изобрел, должно быть, какой-нибудь тополог или японец - one of those brainy chaps. В средние века сожгли бы на костре и всё такое. И - да, я проверил, оно работает. Не знаю, как, но работает.

Date: 2017-04-01 08:59 pm (UTC)
From: [identity profile] wombatik.livejournal.com
Duvet - пуховое одеяло? Или оно шире - в том числе ватное, допустим, или с каким-то еще наполнителем? Советское стеганое синее или красное-атласное - назовут duvet?
И что будет blanket?

Date: 2017-04-01 09:04 pm (UTC)
From: [identity profile] irene221b.livejournal.com
Проверено на английском ребенке. Советские типа пуховые в атласном она называет duvet, а советские же шерстяные - "what is this medieval peasant stuff give me a normal duvet!"

Date: 2017-04-01 09:08 pm (UTC)
From: [identity profile] wombatik.livejournal.com
Давно так не смеялась, спасибо ). medieval peasant stuff - вместо грубого "колхозное" :).

Date: 2017-04-01 09:04 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Дело в том, что слово duvet мне встречалось только в контексте duvet cover - пододеяльник. Поэтому я логически заключил, что duvet это то, что засовывают в пододеяльник.

Date: 2017-04-01 09:07 pm (UTC)
From: [identity profile] wombatik.livejournal.com
Понятно ). Мне живьем доводилось слышать это именно о толстом пуховом одеяле.

А в больницах больных на койках чем укрывают? Как это назовут в США?

Date: 2017-04-01 09:16 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Там, где я работал, это обычно называлось blanket. Чаще всего - тонкое х/б одеяло, если под одним холодно, кладут несколько.

Date: 2017-04-01 09:37 pm (UTC)
From: [identity profile] wombatik.livejournal.com
Ага, спасибо.

Date: 2017-04-02 01:49 am (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Вспомнил. Когда одеяла продают в магазине, пуховое или ватное одеяло обычно называется comforter, а одеяло без наполнителя - blanket. Для узорчатого лоскутного или стеганого одеяла с тонкой ватной начинкой есть специальное название - quilt. Я никогда не видел, чтобы само одеяло называли при продаже duvet. Тем не менее, пододеяльник всегда duvet cover.

Date: 2017-04-02 09:52 am (UTC)
From: [identity profile] wombatik.livejournal.com
Ого, как интересно, спасибо большое.

Наш мега-словарь Мультитран не дает такого варианта
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=%EE%E4%E5%FF%EB%EE&l1=1

Comforter звучит, как штука для слабаков ). Немного ), по сравнению с нейтральным blanket. Но, наверное, если оно в магазине так называется, то этот оттенок значения стерся.

Английский я учила очень как попало, но хоть бы в одном учебнике (советские и Eckersley, как минимум) мне попадалось что-то, кроме blanket. Слово duvet услышала впервые от знакомого англичанина, была удивлена - это ж "пух" по-французски.

Date: 2017-04-02 12:01 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Так вот что это означает!

February 2023

S M T W T F S
   1234
567 89 1011
121314 1516 17 18
1920 2122 2324 25
26 2728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 21st, 2025 09:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios