seminarist: (Seminarist)
[personal profile] seminarist
Удивительно, как спотыкались на терминах родства, легко проверяемых в любом толковом словаре, советские писатели.

У Дмитрия Кедрина старик-крестьянин пришел просить за арестованного сына:

Ваше благородие! Прилагаю при этом
Сдобных пирогов - напекла свекровь.
Имей, благодетель, сочувствие к летам,
Выпусти Петра, пожалей мою кровь.


Но этот ладно, у него и бабушка пекла фриштык. Но Довлатов, Довлатов!

Сапоги у меня были яловые, - откликнулся Замараев, - деверем пошиты.

напомнило

Date: 2016-06-07 04:20 pm (UTC)
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
Один еврей, должно быть, комсомолец...

RE: напомнило

Date: 2016-06-07 05:15 pm (UTC)
From: [identity profile] stierliz.livejournal.com
Перкеле, одни жиды ©

Date: 2016-06-07 04:20 pm (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
В коллекцию - "А тот похож, - нет, правда, Вань, - на шурина - такая ж пьянь..."

Date: 2016-06-07 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] meamia.livejournal.com
Воот, как раз хотела упомянуть!

Date: 2016-06-08 12:45 am (UTC)
From: [identity profile] rezoner.livejournal.com
Да, я в Вас верил, что упомянете :)

Date: 2016-06-07 04:23 pm (UTC)
From: [identity profile] ygam.livejournal.com
По-украински вуй - дядя по матери, а стрий - дядя по отцу. У Винничука в "Ги-ги-и": "Проте й далі ми не встигали за всім, і тоді мама запропонувала залучити до компанії свого брата, а мого стрийка."

Date: 2016-06-07 04:52 pm (UTC)
From: [identity profile] sab123.livejournal.com
Так эти ж слова давно мертвенькие, в реальности не используются. Все, что про них известно нормальным людям - "какой-то родственник". Вот и вставляют как попадется и где в рифму.

Date: 2016-06-07 05:02 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Ну ладно деверь. Но свекровь ничуть не мертвее тещи.

(no subject)

From: [identity profile] marss2.livejournal.com - Date: 2016-06-07 05:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] varana.livejournal.com - Date: 2016-06-07 05:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] cema.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] balda-balda.livejournal.com - Date: 2016-06-07 05:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] seminarist.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] balda-balda.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sab123.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:23 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] balda-balda.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:57 pm (UTC) - Expand

Date: 2016-06-07 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] stierliz.livejournal.com
В вашей не используются. В нашей и шурин и деверь и золовка конкретные люди.

Date: 2016-06-07 04:53 pm (UTC)
From: [identity profile] mbwolf.livejournal.com
Недавно наткнулась на такое явление: название родства намертво прикипает к человеку, и уже другие люди, состоящие с ним в других степенях родства, называют его так же. Скажем, женщина в разговоре называет свою мать тещей (свекровь при этом может именоваться Марьей Ивановной), или мужчина отца - свекром. Или дети (все это за глаза, конечно)зовут бабушек тещей и свекровью. Пытаюсь разобраться, что этому способствует: сплоченность нуклеарной семьи (тогда все родители - с точки зрения партнера), главенство кого-то (тогда всех называют по его родству), особые свойства называемого? :)
Заметила и за собой не только невинное "к вам наш дедушка не заходил?" в аптеке про свекра, но и "но папа наш решил, что лучше поехать в пятницу" (в разговоре с невесткой).
Если это не новость (а многое об этом говорит), то "Послушай, Зин, не трогай шурина" - вполне естественно.
Edited Date: 2016-06-07 04:55 pm (UTC)

Date: 2016-06-07 05:18 pm (UTC)
From: [identity profile] stierliz.livejournal.com
Нет, не естественно. Шурин это брат той самой Зины.

(no subject)

From: [identity profile] mbwolf.livejournal.com - Date: 2016-06-07 05:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] stierliz.livejournal.com - Date: 2016-06-08 05:42 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] definite.livejournal.com - Date: 2016-06-07 05:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] spamsink.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] cema.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:58 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] spamsink.livejournal.com - Date: 2016-06-07 07:03 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mbwolf.livejournal.com - Date: 2016-06-07 10:22 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] stierliz.livejournal.com - Date: 2016-06-08 05:44 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mtyukanov.livejournal.com - Date: 2016-06-08 07:33 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] stierliz.livejournal.com - Date: 2016-06-08 11:15 am (UTC) - Expand

Date: 2016-06-07 05:18 pm (UTC)
From: [identity profile] a7sharp9.livejournal.com
Вполне возможно, что Довлатов сделал это нарочно.

Date: 2016-06-07 05:25 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Нарочно - само собой (Ероха услышал "деревом", потому что яловые сапоги воспринял, как еловые). Но и в яловых ударение не на втором слоге, и деверя у Замараева быть не может.

(no subject)

From: [identity profile] a7sharp9.livejournal.com - Date: 2016-06-07 05:45 pm (UTC) - Expand

Date: 2016-06-07 05:19 pm (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
Булгаков. К Агапенову деверь приехал из Тетюшей. *Впрочем, это его сам Агапенов так назвал, так что автор может быть и ни при чем*

Date: 2016-06-07 06:59 pm (UTC)

Date: 2016-06-07 05:42 pm (UTC)
From: [identity profile] spamsink.livejournal.com
Довлатов не мог сказать "зятем", потому что буква З в этом предложении уже занята словом "Замараев".

Date: 2016-06-07 05:50 pm (UTC)
From: [identity profile] varana.livejournal.com
Мог "шурином": Ш там нету.

(no subject)

From: [identity profile] spamsink.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:02 pm (UTC) - Expand

Date: 2016-06-07 11:39 pm (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Он не сразу так начал.

Date: 2016-06-07 05:52 pm (UTC)
From: [identity profile] varana.livejournal.com
А вот я видела статью в Википедии, в которой упоминалась свояченица Римского папы.

Date: 2016-06-07 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] spamsink.livejournal.com
В давние времена, когда им можно было жениться, почему бы и нет?

(no subject)

From: [identity profile] varana.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:17 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sab123.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] varana.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] scholar-vit.livejournal.com - Date: 2016-06-07 07:03 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dziga123.livejournal.com - Date: 2016-06-08 12:46 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] varana.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sab123.livejournal.com - Date: 2016-06-07 07:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] spamsink.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:56 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] varana.livejournal.com - Date: 2016-06-07 07:47 pm (UTC) - Expand

Date: 2016-06-07 06:08 pm (UTC)
alon_68: (Default Pooh)
From: [personal profile] alon_68
Вы ещё у Высоцкого попытайтесь понять, почему если жираф влюбился в антилопу, то к делу как-то причастен антилопий зять.
А так же что за общий шурин у Вани и Зины.

Date: 2016-06-07 06:08 pm (UTC)
From: [identity profile] ljreader2.livejournal.com
Согласно нижеследующему в русской литературе деверь-зять меняются местами довольно часто.
http://www.kunstkamera.ru/files/lib/978-5-88431-135-0/978-5-88431-135-0_29.pdf

Приводится и семантическая загадка:"Когда деверь и зять могут быть одним и тем же лицом?"
Ответ:"Когда два брата женаты на сестрах."

Date: 2016-06-07 06:12 pm (UTC)
From: [identity profile] spamsink.livejournal.com
Более забавный ответ был бы "когда он свояк мужа".

Date: 2016-06-07 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] gxk10.livejournal.com
Я думал, Дмитрия Кедрина никто больше не знает. Я весьма его почитал в юности, и это стихотворение помню с тех пор. Забавно, что я никогда не замечал ошибку.

Date: 2016-06-07 07:28 pm (UTC)
From: [identity profile] wombatik.livejournal.com
Завтра хлынет дождик быстрый,
Тучей солнце заслоня.
Паутинкам серебристым
Жить осталось два-три дня.

Сжалься, осень! Дай нам света!
Защити от зимней тьмы!
Пожалей нас, бабье лето:
Паутинки эти — мы.

(no subject)

From: [identity profile] gxk10.livejournal.com - Date: 2016-06-07 08:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] wombatik.livejournal.com - Date: 2016-06-07 08:11 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maiorova.livejournal.com - Date: 2016-06-07 08:03 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gxk10.livejournal.com - Date: 2016-06-07 10:03 pm (UTC) - Expand

Date: 2016-06-07 08:07 pm (UTC)
From: [identity profile] karakal.livejournal.com
Не исключено, что упоминание "свекрови" должно указать, что стих - от лица женщины.

Честно сказать, не думаю, что Кедрин в этом настолько не разбирался. В те времена эти понятия и слова были очень в ходу. А вот Довлатов, как раз, уже вполне мог лажануться.

Date: 2016-06-07 09:19 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Нет, там мужчина. "Был я у полковника - и сам не рад".

(no subject)

From: [identity profile] karakal.livejournal.com - Date: 2016-06-07 09:23 pm (UTC) - Expand

Date: 2016-06-08 02:37 am (UTC)
From: [identity profile] e-clair.livejournal.com
Вера в Довлатова умилительна - я бы поменяла местами Д. и Кедрина в приведенном восклицании. :)
Кстати, не уверена, что Довлатов знал, что такое "яловый".

Date: 2016-06-08 12:31 pm (UTC)
From: [identity profile] andreev.livejournal.com
> Кстати, не уверена, что Довлатов знал, что такое "яловый".

Ну в армии (точнее, в ВВ) он служил, так что, скорее всего, знал.

Date: 2016-06-12 07:52 am (UTC)
From: [identity profile] alex-april-ekb.livejournal.com
А сватья баба Бабариха?

February 2023

S M T W T F S
   1234
567 89 1011
121314 1516 17 18
1920 2122 2324 25
26 2728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 24th, 2025 02:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios