seminarist: (Seminarist)
[personal profile] seminarist
Удивительно, как спотыкались на терминах родства, легко проверяемых в любом толковом словаре, советские писатели.

У Дмитрия Кедрина старик-крестьянин пришел просить за арестованного сына:

Ваше благородие! Прилагаю при этом
Сдобных пирогов - напекла свекровь.
Имей, благодетель, сочувствие к летам,
Выпусти Петра, пожалей мою кровь.


Но этот ладно, у него и бабушка пекла фриштык. Но Довлатов, Довлатов!

Сапоги у меня были яловые, - откликнулся Замараев, - деверем пошиты.

напомнило

Date: 2016-06-07 04:20 pm (UTC)
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
Один еврей, должно быть, комсомолец...

RE: напомнило

Date: 2016-06-07 05:15 pm (UTC)
From: [identity profile] stierliz.livejournal.com
Перкеле, одни жиды ©

Date: 2016-06-07 04:20 pm (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
В коллекцию - "А тот похож, - нет, правда, Вань, - на шурина - такая ж пьянь..."

Date: 2016-06-07 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] meamia.livejournal.com
Воот, как раз хотела упомянуть!

Date: 2016-06-08 12:45 am (UTC)
From: [identity profile] rezoner.livejournal.com
Да, я в Вас верил, что упомянете :)

Date: 2016-06-07 04:23 pm (UTC)
From: [identity profile] ygam.livejournal.com
По-украински вуй - дядя по матери, а стрий - дядя по отцу. У Винничука в "Ги-ги-и": "Проте й далі ми не встигали за всім, і тоді мама запропонувала залучити до компанії свого брата, а мого стрийка."

Date: 2016-06-07 04:52 pm (UTC)
From: [identity profile] sab123.livejournal.com
Так эти ж слова давно мертвенькие, в реальности не используются. Все, что про них известно нормальным людям - "какой-то родственник". Вот и вставляют как попадется и где в рифму.

Date: 2016-06-07 05:02 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Ну ладно деверь. Но свекровь ничуть не мертвее тещи.

(no subject)

From: [identity profile] marss2.livejournal.com - Date: 2016-06-07 05:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] varana.livejournal.com - Date: 2016-06-07 05:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] cema.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] balda-balda.livejournal.com - Date: 2016-06-07 05:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] seminarist.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] balda-balda.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sab123.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:23 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] balda-balda.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:57 pm (UTC) - Expand

Date: 2016-06-07 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] stierliz.livejournal.com
В вашей не используются. В нашей и шурин и деверь и золовка конкретные люди.

Date: 2016-06-07 04:53 pm (UTC)
From: [identity profile] mbwolf.livejournal.com
Недавно наткнулась на такое явление: название родства намертво прикипает к человеку, и уже другие люди, состоящие с ним в других степенях родства, называют его так же. Скажем, женщина в разговоре называет свою мать тещей (свекровь при этом может именоваться Марьей Ивановной), или мужчина отца - свекром. Или дети (все это за глаза, конечно)зовут бабушек тещей и свекровью. Пытаюсь разобраться, что этому способствует: сплоченность нуклеарной семьи (тогда все родители - с точки зрения партнера), главенство кого-то (тогда всех называют по его родству), особые свойства называемого? :)
Заметила и за собой не только невинное "к вам наш дедушка не заходил?" в аптеке про свекра, но и "но папа наш решил, что лучше поехать в пятницу" (в разговоре с невесткой).
Если это не новость (а многое об этом говорит), то "Послушай, Зин, не трогай шурина" - вполне естественно.
Edited Date: 2016-06-07 04:55 pm (UTC)

Date: 2016-06-07 05:18 pm (UTC)
From: [identity profile] stierliz.livejournal.com
Нет, не естественно. Шурин это брат той самой Зины.

(no subject)

From: [identity profile] mbwolf.livejournal.com - Date: 2016-06-07 05:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] stierliz.livejournal.com - Date: 2016-06-08 05:42 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] definite.livejournal.com - Date: 2016-06-07 05:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] spamsink - Date: 2016-06-07 06:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] cema.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:58 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] spamsink - Date: 2016-06-07 07:03 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mbwolf.livejournal.com - Date: 2016-06-07 10:22 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] stierliz.livejournal.com - Date: 2016-06-08 05:44 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mtyukanov.livejournal.com - Date: 2016-06-08 07:33 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] stierliz.livejournal.com - Date: 2016-06-08 11:15 am (UTC) - Expand

Date: 2016-06-07 05:18 pm (UTC)
From: [identity profile] a7sharp9.livejournal.com
Вполне возможно, что Довлатов сделал это нарочно.

Date: 2016-06-07 05:25 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Нарочно - само собой (Ероха услышал "деревом", потому что яловые сапоги воспринял, как еловые). Но и в яловых ударение не на втором слоге, и деверя у Замараева быть не может.

(no subject)

From: [identity profile] a7sharp9.livejournal.com - Date: 2016-06-07 05:45 pm (UTC) - Expand

Date: 2016-06-07 05:19 pm (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
Булгаков. К Агапенову деверь приехал из Тетюшей. *Впрочем, это его сам Агапенов так назвал, так что автор может быть и ни при чем*

Date: 2016-06-07 06:59 pm (UTC)

Date: 2016-06-07 05:42 pm (UTC)
spamsink: (Default)
From: [personal profile] spamsink
Довлатов не мог сказать "зятем", потому что буква З в этом предложении уже занята словом "Замараев".

Date: 2016-06-07 05:50 pm (UTC)
From: [identity profile] varana.livejournal.com
Мог "шурином": Ш там нету.

(no subject)

From: [personal profile] spamsink - Date: 2016-06-07 06:02 pm (UTC) - Expand

Date: 2016-06-07 11:39 pm (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Он не сразу так начал.

Date: 2016-06-07 05:52 pm (UTC)
From: [identity profile] varana.livejournal.com
А вот я видела статью в Википедии, в которой упоминалась свояченица Римского папы.

Date: 2016-06-07 06:03 pm (UTC)
spamsink: (Default)
From: [personal profile] spamsink
В давние времена, когда им можно было жениться, почему бы и нет?

(no subject)

From: [identity profile] varana.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:17 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sab123.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] varana.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] scholar-vit.livejournal.com - Date: 2016-06-07 07:03 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dziga123.livejournal.com - Date: 2016-06-08 12:46 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] varana.livejournal.com - Date: 2016-06-07 06:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sab123.livejournal.com - Date: 2016-06-07 07:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] spamsink - Date: 2016-06-07 06:56 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] varana.livejournal.com - Date: 2016-06-07 07:47 pm (UTC) - Expand

Date: 2016-06-07 06:08 pm (UTC)
alon_68: (Default Pooh)
From: [personal profile] alon_68
Вы ещё у Высоцкого попытайтесь понять, почему если жираф влюбился в антилопу, то к делу как-то причастен антилопий зять.
А так же что за общий шурин у Вани и Зины.

Date: 2016-06-07 06:08 pm (UTC)
From: [identity profile] ljreader2.livejournal.com
Согласно нижеследующему в русской литературе деверь-зять меняются местами довольно часто.
http://www.kunstkamera.ru/files/lib/978-5-88431-135-0/978-5-88431-135-0_29.pdf

Приводится и семантическая загадка:"Когда деверь и зять могут быть одним и тем же лицом?"
Ответ:"Когда два брата женаты на сестрах."

Date: 2016-06-07 06:12 pm (UTC)
spamsink: (Default)
From: [personal profile] spamsink
Более забавный ответ был бы "когда он свояк мужа".

Date: 2016-06-07 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] gxk10.livejournal.com
Я думал, Дмитрия Кедрина никто больше не знает. Я весьма его почитал в юности, и это стихотворение помню с тех пор. Забавно, что я никогда не замечал ошибку.

Date: 2016-06-07 07:28 pm (UTC)
From: [identity profile] wombatik.livejournal.com
Завтра хлынет дождик быстрый,
Тучей солнце заслоня.
Паутинкам серебристым
Жить осталось два-три дня.

Сжалься, осень! Дай нам света!
Защити от зимней тьмы!
Пожалей нас, бабье лето:
Паутинки эти — мы.

(no subject)

From: [identity profile] gxk10.livejournal.com - Date: 2016-06-07 08:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] wombatik.livejournal.com - Date: 2016-06-07 08:11 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maiorova.livejournal.com - Date: 2016-06-07 08:03 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gxk10.livejournal.com - Date: 2016-06-07 10:03 pm (UTC) - Expand

Date: 2016-06-07 08:07 pm (UTC)
From: [identity profile] karakal.livejournal.com
Не исключено, что упоминание "свекрови" должно указать, что стих - от лица женщины.

Честно сказать, не думаю, что Кедрин в этом настолько не разбирался. В те времена эти понятия и слова были очень в ходу. А вот Довлатов, как раз, уже вполне мог лажануться.

Date: 2016-06-07 09:19 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Нет, там мужчина. "Был я у полковника - и сам не рад".

(no subject)

From: [identity profile] karakal.livejournal.com - Date: 2016-06-07 09:23 pm (UTC) - Expand

Date: 2016-06-08 02:37 am (UTC)
From: [identity profile] e-clair.livejournal.com
Вера в Довлатова умилительна - я бы поменяла местами Д. и Кедрина в приведенном восклицании. :)
Кстати, не уверена, что Довлатов знал, что такое "яловый".

Date: 2016-06-08 12:31 pm (UTC)
From: [identity profile] andreev.livejournal.com
> Кстати, не уверена, что Довлатов знал, что такое "яловый".

Ну в армии (точнее, в ВВ) он служил, так что, скорее всего, знал.

Date: 2016-06-12 07:52 am (UTC)
From: [identity profile] alex-april-ekb.livejournal.com
А сватья баба Бабариха?

February 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 3rd, 2026 01:08 pm
Powered by Dreamwidth Studios