Ladies and Gentlemen
Aug. 23rd, 2010 06:08 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Вот еще вопрос из области хороших манер. Допустим, я обращаюсь к нескольким людям: леди, мол, и джентльмены! А что делать, если леди только одна, а остальные все джентльмены? Или наоборот. И как обращаться к чисто дамской аудитории?
no subject
Date: 2010-08-24 03:12 am (UTC)возвращаясь к вопросу о консервном ряде
Date: 2010-08-24 03:15 am (UTC)МОТИН: Всё?
ПЁТР: Да, всё. (Всеобщий смех).
МОТИН: (разводит руками с уважительной гримасой): Да, это не для слабонервных...
ПЁТР: А чего ржать? (Смех, было утихший, усиливается).
ПЁТР: Эх!...
ЖИТОЙ: Ну, я так скажу; год не пей, а тут сам Бог велел! (разливает).
ПЁТР: Так что по-вашему хотел сказать Максим этой фразой? Перестаньте ржать, дослушайте! Он хотел сказать, что хотя я много раз, к примеру, видел кулак Максима, он может явиться совсем в другом качестве, да каждый раз и является. Так и каждый предмет в мире, каждое явление, сколь бы ни было оно привычно, должно приковывать наше внимание неослабно; ведь всё может измениться, всё меняется — а мы в плену догматизма. Это внимание ко всему и выражал Фёдор, так неотвязчиво на первый взгляд обращающий внимание на калабаху. Он вновь и вновь постигал её. "
no subject
Date: 2010-08-24 03:25 am (UTC)Оффтопик.
Я иной раз (вот как теперь) не вижу связи между Вашими репликами. Каждая, взятая в отдельности, может быть частью какого-то диалога, однако, в настоящем своем виде, выстроенные последовательно, они не образуют связного изложения. На Вас,
no subject
Date: 2010-08-24 03:33 am (UTC)Что поделать, я никогда не говорю ничего просто так, хоть это и мало кому представляется таким образом :)
no subject
Date: 2010-08-24 04:14 am (UTC)Не удивлюсь, если какой-нибудь социолог сделает на наших коммуникациях диссертацию о непересечении парадигм ноосферы...
А что, кстати, означает вообще Ваш юзерпик "булзайчик"? Что собеседник прав, или что
no subject
Date: 2010-08-24 04:24 am (UTC)А "булзайчик" означает "фточку".
no subject
Date: 2010-08-24 03:44 pm (UTC)Случайно нет. Параллельные прямые параллельны. Через них можно провести плоскость. А скрещивающиеся прямые это по определению такие, через которые нельзя в трёхмерном евклидовом пространстве провести такую плоскость, которая содержала бы обе. Я говорю о них.
no subject
Date: 2010-08-24 04:42 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-24 04:14 am (UTC)no subject
Date: 2010-08-24 04:15 am (UTC)no subject
Date: 2010-08-24 04:23 am (UTC)Вот так вот искатель как бы ругал Щербакова, и не подозревая, что процитированное - самая большая похвала, которую можно вообще высказать какому-либо автору.
no subject
Date: 2010-08-24 04:03 pm (UTC)"Имеет ли собака природу будды?"
"Ву", - сказал патриарх.
компрене
Date: 2010-08-24 04:25 pm (UTC)Re: компрене
Date: 2010-08-24 04:32 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-26 04:29 am (UTC)cовершенно верно.
Date: 2010-08-26 07:24 pm (UTC)Отнюдь
From:Re: Отнюдь
From:Re: Отнюдь
From:Ты прав.
From:Re: Ты прав.
From:Re: Ты прав.
From:Re: Ты прав.
From:Собственно, вот:
From:Re: Собственно, вот:
From:Re: Собственно, вот:
From:Всё всуе, и всуе,
From:Re: Всё всуе, и всуе,
From:Re: Всё всуе, и всуе,
From:Кто к нам с французским сунется
From:Re: Кто к нам с французским сунется
From:Уверены в геометрической составляющей?
From:дело труба
From:во, калабаха!
From:Re: во, калабаха!
From:Re: во, калабаха!
From:Re: во, калабаха!
From:no subject
Date: 2010-08-24 04:27 am (UTC)no subject
Date: 2010-08-24 04:55 am (UTC)Спасибо за возможность коснуться данного вопроса!
no subject
Date: 2010-08-24 05:02 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-08-24 04:02 pm (UTC)Вот смотри сам: нитью выше он спросил меня, не имею ли я в виду "параллельные прямые", говоря "скрещивающиеся прямые". Причем не в порядке трололо, а совершенно вежливо и серьезно спросил.
Вот у тебя есть идеи, с какой стати? Почему он может считать, что собеседник, сказав "А" вдруг "случайно", как он выразился, может иметь в виду "С"? Как должна в его представлении работать логика собеседника в этом случае? Я не постигаю.
Когда Шалтай-Болтай говорит: "Я своим словам хозяин", по крайней мере, он так всегда общается в этой манере. В интернете такой тип контекстного комментирования называется словом "бот."
Но
Поэтому я, с тех пор как это понял, никогда не комментирую его высказывания, даже если они мне кажутся осмысленными. Я могу ошибаться. Я бы, наверное, предпочел, чтобы и он мои не комментировал, потому что когда он это делает we get stuck in the same limbo, а это отнимает время впустую - но я не могу сказать этого в вежливой форме, потому что это идиотизм. Игнорировать комметарии его я тоже отказываюсь, это невежливо и нечестно. Ведь он же не враг какой, не бот и не мерзавец, с ним все в порядке - просто мы существуем в непересекающихся пространствах.
Бред.
no subject
Date: 2010-08-24 04:42 pm (UTC)В вашем обмене до того, честно говоря, я не вижу ничего особенно загадочного. Фраза "правильно, все же, у хозяина журнала журнал озаглавлен", совершенно правильная грамматически, звучит несколько неловко (я понимаю, что это м.б. намеренная неловкость) из-за повторяющегося "журнала" - и на нее тут же следует пародия, передающая тот же самый смысл, и точно так же правильная грамматически, но перегруженная "хозяевами" и "журналами" до полной невнятности. На вопрос "надо понимать, ваша предыдущая фраза осмысленна - просто запутана?" (а это так), следует несколько игривый ответ, смещающий акцент с основного предложения на вводное: да, мол, надо понимать, совершенно необходимо (максима бесспорная, но очень косвенно относящаяся к твоему вопросу).
Это игра такая, я сам ее люблю, но, если я правильно понял, многоуважаемый
(no subject)
From:no subject
Date: 2010-08-24 04:19 am (UTC)http://amigofriend.livejournal.com/1179345.html
no subject
Date: 2010-08-24 04:26 am (UTC)no subject
Date: 2010-08-24 04:32 am (UTC)http://ivanov-petrov.livejournal.com/1490564.html?thread=73410436#t73410436
...
(извините, как бы не я в этом треде начал разговор за меня лично, а я грешным делом люблю за себя поговорить время от времени, когда случай выдастся)
no subject
Date: 2010-08-24 04:37 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: