seminarist: (Default)
[personal profile] seminarist
Слово "собака" происходит от др.-русск. глагола "собити" - помогать (ср. пособить, пособие, собес); это отражает вековую роль этого животного, как древнейшего помощника человека. По такому же принципу образованы многие другие существительные, как, например, гуляка, рубака, куряка, чертяка, макака, бумагомарака - соотв. от гулять, рубить, курить, чертить, макать, бумагомарать.

UPD.: Многоуважаемый [livejournal.com profile] made_of_honor предложил альтернативное толкование - увы, увы, гораздо более правдоподобное! Он производит слово "собака" от английской аббревиатуры S.O.B.a.k.a. - Son Of a Bitch, also known as (сукин сын, также известный как) - дальше изначально следовала кличка животного. Видимо, такое сложное наименование возникло в среде спортсменов и заводчиков, как запись в родословных книгах породистых псов, и проникло в Россию в девятнадцатом веке через англоманствующую аристократию.

Date: 2010-01-21 06:40 am (UTC)
From: [identity profile] vladimirpotapov.livejournal.com
Ср. совр. Собинбанк.

Date: 2010-01-21 07:18 am (UTC)
From: [identity profile] olelookoyeah.livejournal.com
А я думал, это от слова собачить, собачиться.

Date: 2010-01-21 07:35 am (UTC)
From: [identity profile] ecreet.livejournal.com
А кошка - от коха, что родственно украинскому кохать?

Date: 2010-01-21 08:02 am (UTC)
From: [identity profile] made-of-honor.livejournal.com
Славянофобу в "собака" чётко видны две английские аббревиатуры. А из банков прекрасен "Совкомбанк" - в смысле "не лопатой, так хоть совком".

Date: 2010-01-21 08:08 am (UTC)
From: [identity profile] kroha376.livejournal.com
Надо пометить, что это значение это на сегодняшний день устарело: скорее хозяева служат собакам, чем собаки им.

Date: 2010-01-21 08:29 am (UTC)
From: [identity profile] schanner.livejournal.com
макака, хихихи

Date: 2010-01-21 09:08 am (UTC)
From: [identity profile] pavel-begichev.livejournal.com
Да.
Именно поэтому много лет назад, называя товарища собакой, человек не ругал, его, а, напротив, делал комплимент. Дескать, помощник ты мой! Со временем коннотация изменилась

А выражение: "Нужен он мне, как собаке пятая нога", --- пошло от обычая благодарить тех, кто тебе помог, подсобил. Обычно им в качестве своеобразного гонорара выдавали 4 свиные ноги. Но иногда благодарность была столь велика, что принявшие помощь незаметно подсовывали товарищу пятую ногу. Помогшие же, будучи людьми высоких моральных качеств, пятую ногу решительно отвергали. Эта особенность и была зафиксирована в поговорке.

Date: 2010-01-21 10:13 am (UTC)
From: [identity profile] ex-biolante.livejournal.com
Собес не вписывается. Это ж "социальное обеспечение".

Date: 2010-01-21 11:09 am (UTC)
i_eron: (Default)
From: [personal profile] i_eron
Замечательно, теперь всё понятно, огромное спасибо. А я-то всегда думал, что это - искажённое со-бяка, коллега-уголовник.

Таких слов действительно немало - ещё кривляка, писака, зевака, задавака, забияка, служака, вояка, салака и озеро Титикака. Оказывается, есть ещё Блевака - местное название грязевой сопки в Керченско-Таманской нефтеносной области.

Остаюсь в недоумении об иностранных (так ли?) словах: альпака, клоака, город Осака и верный друг Советского Союза и лично товарища Л.И.Брежнева, президент ДРМ Дидье Рацирака.

а "кошка"?

Date: 2010-01-21 11:15 am (UTC)
From: [identity profile] phd-paul-lector.livejournal.com
от "кош(т)" (довольствие), "кошма" (мохнатая шкура), "кошмар" (cauchemare - дурной сон французских этнологов на блохастой азиатской кошме) или из их шкур мастерили кошели? (или это кошель - от кошки)?

а фр. "кошон" ("свинья") в свою очередь от "кошки"? или наоборот - мол, опрокинула вазу. нагадила на ковёр и сожрала сосиски, свинья эдакая?

Date: 2010-01-21 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] a-merikos.livejournal.com
Действительно, не догадывался о такой этимологии!
А Собчак?

Date: 2010-01-21 02:46 pm (UTC)
From: [identity profile] ptushnik.livejournal.com
А кака от какого глагола произошла?

Date: 2010-01-22 05:26 am (UTC)
From: [identity profile] fuflolog.livejournal.com
Собака, как правильно подмечено, слово нерусское. А посконно русским вариантом будет "пес", как там в "Русской правде" - оубити в пса место (убить как собаку).

Date: 2018-11-18 10:41 am (UTC)
From: [identity profile] aaaaaaaaaaaa-a.livejournal.com
Sub -низ
ico - ий

Ты обосралось, чмо и попутало причины и следствие

February 2023

S M T W T F S
   1234
567 89 1011
121314 1516 17 18
1920 2122 2324 25
26 2728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2025 10:28 am
Powered by Dreamwidth Studios