Ну как. Некто (под псевдонимом "Рудольф") послал в "Сатирикон" рассказ, содержавший фразу: "Она схватила ему за руку и неоднократно спросила: где ты девал деньги". Аверченко ответил в "Почтовом ящике": "Иностранных произведений не печатаем".
Вот меня и беспокоит: может быть, большая часть этих "фрагментов древнегреческих философов" - тоже цитаты, которые они приводили в насмешку или в ходе полемики?
Например, вот как выглядела в оригинале известная цитата из Гераклита. "Крыша всё течет. Вода стекает в одну и ту же точку прямо в очаге, образовав на полу настоящую реку. В дом нельзя войти. Дважды плотнику говорил - а ему все едино. Я ему говорю, в начале еще был огонь, а теперь не очаг, а колодец какой-то, а он мне - противоположности сходятся! Еще острит."
Очень неудобно. Мелькнуло в ленте несколько раз, а сейчас найти не могу. Если нет журнала "Максим" под рукой, и не ищите. Список малоинтересный и все 100 шуток - баяны.
no subject
Date: 2009-06-02 04:54 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-02 05:24 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-02 05:28 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-02 07:30 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-02 09:32 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-02 07:34 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-02 07:43 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-02 08:59 pm (UTC)Да мало ли, что там могло быть:
Date: 2009-06-03 06:25 am (UTC)*подарить ему барана: он изрядно пошутил*
Date: 2009-06-02 07:48 pm (UTC)И - присоединяюсь ко второму комментатору: где бы на весь список взглянуть?
Re: *подарить ему барана: он изрядно пошутил*
Date: 2009-06-03 06:14 am (UTC)