Изъ стараго: переводы из Вудхауза
Feb. 2nd, 2008 05:48 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Когда-то, когда я читал немного меньше и знал английский намного хуже, я воображал, что могу делать художественные переводы. Более того, я считал, что могу переводить Вудхауза. I have been since disabused of that notion and learned the error of my ways. Но четыре рассказа про Юкриджа я тогда всё-таки перевёл. Они так и лежат на сайте Русского Вудхаузовского Общества. Вот:
Знаменитый Собачий Университет
http://wodehouse.ru/texts/dogcoll.htm
Синдикат "Несчастный случай"
http://wodehouse.ru/texts/accid.htm
Свадьбе не бывать
http://wodehouse.ru/texts/nowed.htm
Политическая машина
http://wodehouse.ru/texts/coote.htm
Знаменитый Собачий Университет
http://wodehouse.ru/texts/dogcoll.htm
Синдикат "Несчастный случай"
http://wodehouse.ru/texts/accid.htm
Свадьбе не бывать
http://wodehouse.ru/texts/nowed.htm
Политическая машина
http://wodehouse.ru/texts/coote.htm
no subject
Date: 2008-02-02 11:06 pm (UTC)no subject
Date: 2008-02-03 12:15 am (UTC)no subject
Date: 2008-02-03 12:16 am (UTC)no subject
Date: 2008-02-03 03:19 am (UTC)Я бы сказал, что юмора достаточно.
Date: 2008-02-03 03:30 am (UTC)Re: Я бы сказал, что юмора достаточно.
Date: 2008-02-03 03:33 am (UTC)no subject
Date: 2008-02-03 06:54 am (UTC)no subject
Date: 2008-02-05 06:53 pm (UTC)no subject
Date: 2008-02-05 08:42 pm (UTC)no subject
Date: 2008-02-05 10:38 pm (UTC)