seminarist: (Default)
[personal profile] seminarist
fastness - крепость (в смысле, укрепленная постройка или убежище). Это слово буквально означает "крепость" - от слова fast в значении "крепкий" (fast asleep - крепко спит; stuck fast - крепко застрял).

Date: 2020-03-12 11:15 pm (UTC)
From: [identity profile] john-jack.livejournal.com
Угу, меня регулярно забавляют выражения типа held fast (держится неподвижно). В описании механических устройств встречаются постоянно. Также fasteners — крепёж, винты-гайки-шурупы.
Подозреваю (не помню, проверял ли), что смыслы "крепкий" и "быстрый" происходят от разных слов. Вот у wind как "ветер" и "крутить" это точно так.

Date: 2020-03-12 11:18 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
От разных. В словаре Джонсона "быстрый" - только шестое значение (первые пять - вариации на тему крепкого) и производится из уэльского языка.

Date: 2020-03-13 12:08 am (UTC)
From: [identity profile] spamsink.livejournal.com
etymonline.com считает, что от одного. https://www.etymonline.com/word/fast

Date: 2020-03-13 12:19 am (UTC)
From: [identity profile] john-jack.livejournal.com
Аттемпт там не очень подробный. Хотя может и правда перешло через "бежать крепко".

Date: 2020-03-13 12:51 am (UTC)
From: [identity profile] breqwas.livejournal.com
Мне нравится ваш юзерпик.

/)

Date: 2020-03-13 02:43 am (UTC)
From: [identity profile] john-jack.livejournal.com
I really like your… mane?

Date: 2020-03-13 12:54 am (UTC)
From: [identity profile] breqwas.livejournal.com
И тут я сообразил, что голландское слово vast (где v читается как f), которое почему-то так долго не удавалось запомнить - это то же самое слово.

Ну, теперь не забуду.

Date: 2020-03-13 01:07 am (UTC)
From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com
"броня крепка, и танки наши быстры"

Date: 2020-03-13 02:26 am (UTC)
From: [identity profile] olelookoyeah.livejournal.com
Всегда думал - fortress.

Date: 2020-03-13 03:29 am (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
И fortress, конечно, тоже.

Date: 2020-03-13 03:22 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
В точности как немецкое Festung.
Но там это самое обычное слово, означающее крепость. Т.е. по употреблению полностью аналогично fortress.

Date: 2020-03-13 06:34 am (UTC)
From: [identity profile] mtyukanov.livejournal.com
А есть еще и he fasted for forty days, но оно, видимо, тоже от steadfast и т.п..

И в словарях упоминается 7. Archaic Close by; near. -- это может быть связующим элементом между крепко и быстро.

В немецком есть fast -- почти, чуть-чуть не. Есть глагол fasten -- поститься. Есть fest -- весь спектр "твердый, прочный, надежный, постоянный", причем в более абстрактных значениях это и твердый шаг, взгляд, голос. Можно и отсюда перейти к решительному и дальше к быстрому.

Да, немцы считают свой fest родственным английскому fast, так и пишут: средневерхненемецкий veste, староверхнемецкий festi, fasti; родственно английскому fast = fest; schnell

Date: 2020-03-13 07:21 am (UTC)
From: [identity profile] phoonzang.livejournal.com
По-немецки fest — крепкий, твердый.

Fasten по-немецки тоже есть как глагол.

Date: 2020-03-13 01:41 pm (UTC)
From: [identity profile] very-round-cat.livejournal.com
У Кэрролла есть каламбур про эти два значения fast:

‘I had to kick him, of course,’ the Knight said, very seriously. ‘And then he took the helmet off again—but it took hours and hours to get me out. I was as fast as—as lightning, you know.’

‘But that’s a different kind of fastness,’ Alice objected.

The Knight shook his head. ‘It was all kinds of fastness with me, I can assure you!’ he said.

February 2023

S M T W T F S
   1234
567 89 1011
121314 1516 17 18
1920 2122 2324 25
26 2728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 21st, 2025 07:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios