seminarist: (Seminarist)
[personal profile] seminarist
Многоуважаемый и любезный юзер [livejournal.com profile] azangru навел на интересный сайт "проектсеть.рф" (адрес кириллический). Сайт посвящен новой русской идеологии. Для чего-то создатели сайта с кириллическим адресом сделали названия страниц в адресах английскими. Так вот, страница, посвященная духовным скрепам, называется http://проектсеть.рф/cramps.

Благодаря создателям проектсеть.рф я узнал, что у слова cramp, известного мне, как врачу, в значении "колика, спазма, судорога", есть также значение "зажим, струбцина, скрепа, тиски". Этот вариант, к моему удивлению, нашелся в более полных английских словарях, хотя в современном языке гораздо чаще употребляется похожее слово clamp.

В каковой связи предлагаю робота-телохранителя Clamps из Футурамы, у которого вместо рук зажимы, и который поэтому знает для любой проблемы единственно верное решение - что-нибудь кому-нибудь зажать - в русском переводе называть Скрепой.
obk6oeiyzs
Список скреп сверен мною с сайтом.

Date: 2014-06-18 11:49 pm (UTC)
From: [identity profile] berezin.livejournal.com
У нас этого персонажа переводили как "Клешни". Вообще, интересный персонаж, годный.

Date: 2014-06-18 11:51 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Вообще надо бы "Тиски" - это же явные тиски. Тогда to clamp в его речи было бы "тиснуть".

Date: 2014-06-18 11:57 pm (UTC)
From: [identity profile] eta-ta.livejournal.com
литература слово нерусское! как можно его в cramps записывать?! корчи же приключАтся, с ревнителями

Date: 2014-06-19 12:33 am (UTC)
spamsink: (Default)
From: [personal profile] spamsink
История тоже. А уж Пасха-то!
Edited Date: 2014-06-19 12:34 am (UTC)

Date: 2014-06-19 01:23 am (UTC)
From: [identity profile] eta-ta.livejournal.com
За них за всех Путин. Перевешивает.

Date: 2014-06-19 05:36 am (UTC)
spamsink: (Default)
From: [personal profile] spamsink
Некрепкая какая-то скрепа, временная.

Date: 2014-06-19 10:08 am (UTC)
From: [identity profile] eta-ta.livejournal.com
в его первый срок тоже так казалось

Date: 2014-06-19 10:45 am (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Permanent enough.

Date: 2014-06-19 12:33 am (UTC)
spamsink: (Default)
From: [personal profile] spamsink
И, что характерно, "Государство", а не "Отечество".
Кто бы кому напомнил, как кончил Павел Ⅰ.

Date: 2014-06-19 01:07 am (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Есть же Родина.

Date: 2014-06-19 05:39 am (UTC)
spamsink: (Default)
From: [personal profile] spamsink
Разницу между ними тремя, КМК, можно ощутить, произнеся "<пропуск> в опасности!", "Великая <пропускная> война", и т.п.

Date: 2014-06-19 02:09 am (UTC)
From: [identity profile] meshko.livejournal.com
Я грешным делом был уверен, что скрепы -- это такая шутка.

Date: 2014-06-19 02:39 am (UTC)
From: [identity profile] balalajkin.livejournal.com
Фига в кармане, безусловно. Надо было clamps, написали cramps, нарочно.

Date: 2014-06-19 02:58 am (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Сомневаюсь. Cramps выдает Мультитран, как перевод слова "Скрепы".

Date: 2014-06-19 03:06 am (UTC)
From: [identity profile] balalajkin.livejournal.com
У мультитрана та же фига. Враги России везде же.

Date: 2014-06-19 03:24 am (UTC)
From: [identity profile] simonff.livejournal.com
любопытно, что названа Пасха, а не Рождество

Date: 2014-06-19 03:36 am (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Ничего любопытного. Все знают, что Пасха - главный праздник у Нас, а Рождество - у Них.

Date: 2014-06-19 03:50 am (UTC)
From: [identity profile] ermenegilda.livejournal.com
Да и у НИХ давно уже нет рождества, а есть рождественские распродажи.

Date: 2014-06-19 04:10 am (UTC)
From: [identity profile] simonff.livejournal.com
Хм, а я прозевал этот момент. С каких пор?

Хотя если вдуматься, то даже в глубоко советское время, сколько помню, Рождество, хоть и присутствовало в дискурсе, но упоминалось как-то академически, а Пасха была чем-то народу ближе (в моем окружении, по крайней мере). Яйца опять же красили, и хотя бы мимо церкви пытались пройти. По-моему, языческие традиции примешивались.

Кроме того, в Пасху обычно на улицу приятнее выходить.

Date: 2014-06-19 04:25 am (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Если я не ошибаюсь, первыми на это обратили внимание славянофилы. Есть несколько курьезный пример - Хомяков перевел "Рождественскую песнь" Диккенса, заменив английские реалии на русские, Лондон на Петербург, а Рождество на Пасху, отчего Пасха у него вышла не по сезону холодная.

В консервативных православных кругах это отличие часто составляет предмет гордости.

Date: 2014-06-19 04:51 am (UTC)
From: [identity profile] simonff.livejournal.com
Я невежда. It's a major thing, apparently. Попытался понять, откуда это исторически пошло, но не преуспел.

Согласно современной трактовке, Рождество акцентирует земное начало, а Пасха - небесное. А мы все знаем, какое у НАС начало должно доминировать.
http://www.naslednick.ru/archive/rubric/rubric_1358.html

Date: 2014-06-19 08:45 am (UTC)
From: [identity profile] bahamut-juice.livejournal.com
интересно, почему всякая документация для скачивания к фестивалю кино у них на двух языках - на русском и на сербском?

Date: 2014-06-19 08:33 pm (UTC)
From: [identity profile] azangru.livejournal.com
Так вот он какой, робот-телохранитель Clamps...

March 2026

S M T W T F S
1234567
891011 121314
1516171819 2021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 20th, 2026 08:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios