Смоллет в "Экспедиции Хамфри Клинкера" (1771) говорит про истеричную служанку: she is... much subject to fits of the mother (т.е. весьма подвержена истерическим припадкам). Судя по всему, в его время это было обиходное выражение: в словаре Джонсона
Mother, n.,f. - 5. Hysterical passion; so called, as being imagined peculiar to women.
The stopping of the stomach must be the mother; forasmuch as many were troubled with mother fits, although few returned to have died of them. Graunt's Bills
Вебстер в 1828 году уже отмечает это значение, как неупотребительное.
Можно бы думать, что mother - это матка, matrix (uterus), но такого значения у Джонсона нет, и он не проводит очевидной, казалось бы, связи. Возможно, это была калька с какого-нибудь другого языка.
Mother, n.,f. - 5. Hysterical passion; so called, as being imagined peculiar to women.
The stopping of the stomach must be the mother; forasmuch as many were troubled with mother fits, although few returned to have died of them. Graunt's Bills
Вебстер в 1828 году уже отмечает это значение, как неупотребительное.
Можно бы думать, что mother - это матка, matrix (uterus), но такого значения у Джонсона нет, и он не проводит очевидной, казалось бы, связи. Возможно, это была калька с какого-нибудь другого языка.
no subject
Date: 2012-08-24 09:19 am (UTC)Век живи, век учись.
no subject
Date: 2012-08-24 11:22 am (UTC)no subject
Date: 2012-08-24 02:42 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-24 02:50 pm (UTC)By the 18th century the structure – and stationary nature – of the womb had been determined, but the traditional remedies persisted and a woman suffering from ‘fits of the mother’ might be assailed with any number of strong smells – for example sal ammoniac, asa foetida, garlic, bitumen or burnt feathers. Some doctors thought blowing tobacco fumes directly into the woman’s mouth would do the trick."
no subject
Date: 2012-08-24 04:44 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-17 03:02 pm (UTC)O, how this mother swells up toward my heart!
Hysterica passio, down, thou climbing sorrow,
Thy element's below! Where is this daughter?
Хотя он был одет и был мужчина с усами.