Старое значение английского слова sport
Aug. 2nd, 2012 02:34 pm(спортсменом называли прежде всего охотника или азартного игрока, а когда корова перепрыгнула через луну, the little dog laughed to see such sport) кажется, совпадает со старым значением русского слова "потеха". В "Уряднике" Алексея Михайловича потехой называется соколиная охота, а потешные полки не должны были вызывать смех.
Смотрите:
Спортсмены - люди потешные.
"Советский спорт" - "Потехи Советныя"
Спортивный автомобиль - потешная махина.
И т.д.
Смотрите:
Спортсмены - люди потешные.
"Советский спорт" - "Потехи Советныя"
Спортивный автомобиль - потешная махина.
И т.д.
no subject
Date: 2012-08-02 06:52 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-06 01:19 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-02 06:54 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-02 07:19 pm (UTC)Доб. «Потешная самоходка», во.
no subject
Date: 2012-08-02 07:26 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-02 08:27 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-02 08:41 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-02 08:45 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-02 09:06 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-03 06:17 am (UTC)no subject
Date: 2012-08-02 07:29 pm (UTC)They'll drink every hour of the daylight and poach every hour of the dark.
It's the sport not the rabbits they're after (we've plenty of game in the park).
Don't hang them or cut off their fingers. - и т.д.
Выбрал тогда "забаву", но "потеха" не хуже.
no subject
Date: 2012-08-02 07:35 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-02 07:48 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-02 08:01 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-02 08:43 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-04 01:35 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-27 08:54 pm (UTC)