Atonement

Aug. 23rd, 2011 01:15 pm
seminarist: (Default)
[personal profile] seminarist
Английское слово atonement означает "искупление" или "примирение". На вид чисто романское - не то из французского языка, не то прямо из латинского. Оказывается, ничего подобного:

atonement - это at-one-ment. Примиряясь между собой, люди воссоединяются и снова становятся at one - едины. Объединенция.

В Оксфордском словаре написано, между прочим.

Date: 2011-08-23 05:17 pm (UTC)
From: [identity profile] blades-of-grass.livejournal.com
Is atone(v) derived from the noun? just curious.

Date: 2011-08-23 05:22 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Они говорят, в нынешнем значении (искупить) это да, back-formation. Но было (в 16 веке) слово to atone, означавшее "объединить", "воссоединить".

Date: 2011-08-23 05:24 pm (UTC)
From: [identity profile] blades-of-grass.livejournal.com
Спасибо. Интересно, что online Merriam-Webster отмечает "reconciliation" как obsolete (но все равно первое значение), а "reparation for an offense or injury" только на третьем месте.

Date: 2011-08-23 05:32 pm (UTC)
From: [identity profile] made-of-honor.livejournal.com
А где тот зануда-killjoy? Спит уже? Asonement, тогда уж.

Date: 2011-08-23 06:08 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Какой зануда?

Date: 2011-08-23 06:10 pm (UTC)
From: [identity profile] made-of-honor.livejournal.com
Ну, был тут один, возмущался года три назад. Но вот тут люди подтверждают, значит, правда, прошу прощения.

Date: 2011-08-23 06:11 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
А вы думали, я это выдумал? За кого меня принимают...

Date: 2011-08-23 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] made-of-honor.livejournal.com
Мне померещилось, что это из серии.. ну, вы понимаете.

Date: 2011-08-23 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Это даже у Джонсона есть, между прочим.

Date: 2011-08-23 06:15 pm (UTC)

Date: 2011-08-23 05:37 pm (UTC)
From: [identity profile] hithlin.livejournal.com
И че, оно читается "этванмент", что ли?

Date: 2011-08-23 06:09 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Нет, конечно. Много лет прошло.

"at-one-ment"

Date: 2011-08-23 05:43 pm (UTC)
From: [identity profile] eyer.livejournal.com

Wrong!

It's from atone + -ment

Re: "at-one-ment"

Date: 2011-08-23 06:05 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Словарь с вами не согласен :)

Date: 2011-08-23 05:49 pm (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
Ага. Но мне это до сих пор кажется подозрительным.

Date: 2011-08-24 09:09 am (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
Мне сразу тоже показалось, но чтение цитат в статьях atonement, atone и at one (adv.) в OED как-то убедило.

Date: 2011-08-23 06:07 pm (UTC)
From: [identity profile] dkuraev.livejournal.com
удивительно!
проверил в словаре - действительно так.
Спасибо за находку

Date: 2011-08-23 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com
Казалось бы - при чём тут милиция?

Date: 2011-08-23 07:53 pm (UTC)
From: [identity profile] poruchik-sr.livejournal.com
а "мент" тут как оказался?

Date: 2011-08-23 08:01 pm (UTC)
From: [identity profile] mtyukanov.livejournal.com
Спасибо. Сам бы не подумал посмотреть этимологию.

Date: 2011-08-28 07:49 am (UTC)
From: [identity profile] kroha376.livejournal.com
Объединенция! Я, помнится, тоже залезла в словарь, когда вышел одноименный фильм.

February 2026

S M T W T F S
123456 7
891011121314
151617 18192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 26th, 2026 04:55 am
Powered by Dreamwidth Studios