seminarist: (Default)
[personal profile] seminarist
что в современном английском языке слова client и patron - прихлебатель и покровитель - стали означать практически одно и то же?

Date: 2009-10-21 08:17 am (UTC)
From: [identity profile] ivan-pohab.livejournal.com
Ибо ныне клиент кормит

Date: 2009-10-21 08:44 am (UTC)
From: [identity profile] libellule-fun.livejournal.com
Э... но client - это же омоним?
Если в значении постоянный заказчик, то он, напротив, кормилец.

Date: 2009-10-21 12:42 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Как то есть омоним? Он произошел не от того клиента?

Date: 2009-10-21 01:21 pm (UTC)
From: [identity profile] libellule-fun.livejournal.com
А вдруг? Аглицикий язык - он древний и очень-очень странный

Date: 2009-10-21 08:47 am (UTC)
From: [identity profile] v888.livejournal.com
сродни советскому-таксистскому "куда поедем, шеф?"

Date: 2009-10-21 08:49 am (UTC)
From: [identity profile] fregimus.livejournal.com
Демократия, однако. Лучшее, как однажды сгоряча сказал сэр Уинстон, из того, что бывает.

Date: 2009-10-21 03:02 pm (UTC)
From: [identity profile] spamsink.livejournal.com
Потому что пользоваться услугами сервиса и платить за него - две стороны одной медали.

February 2023

S M T W T F S
   1234
567 89 1011
121314 1516 17 18
1920 2122 2324 25
26 2728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 9th, 2025 03:54 am
Powered by Dreamwidth Studios