Кургановский Писмовник: Руской Словотолк
Jul. 9th, 2007 01:20 amБ
Банкрут, проторгаш.
Банк, складка (денежная).
Бандит, тайноубийца.
Барбарисм, неправопись.
Бароскоп, весозор.
Бардаш, самоблуд.
Басеин, бадья, лохань, пруд.
Бастилия, тюрьма, вязня.
Басман, укрух, крома.
Баюрк, сонм водный.
Бестия, скотина.
Бланкет, белой закулист.
Блазен, ощаул, отуст.
Блекотать, немствовать.
Богатырь, щуд, витязь.
Бодило, стрекало, волчец.
Бонмо, присловка.
Бомба, большое чугунное пустое ядро с ушми.
Брандмейстер, пожарохранитель, огнеблюд.
Брас, сажень.
Булычь, мехоноша, кумин муж.
Бюст, поясной истукан.
Банкрут, проторгаш.
Банк, складка (денежная).
Бандит, тайноубийца.
Барбарисм, неправопись.
Бароскоп, весозор.
Бардаш, самоблуд.
Басеин, бадья, лохань, пруд.
Бастилия, тюрьма, вязня.
Басман, укрух, крома.
Баюрк, сонм водный.
Бестия, скотина.
Бланкет, белой закулист.
Блазен, ощаул, отуст.
Блекотать, немствовать.
Богатырь, щуд, витязь.
Бодило, стрекало, волчец.
Бонмо, присловка.
Бомба, большое чугунное пустое ядро с ушми.
Брандмейстер, пожарохранитель, огнеблюд.
Брас, сажень.
Булычь, мехоноша, кумин муж.
Бюст, поясной истукан.
no subject
Date: 2007-07-09 05:25 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-09 05:27 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-09 06:07 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-09 06:15 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-09 08:47 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-09 06:17 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-09 06:59 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-09 06:37 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-09 07:32 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-09 09:00 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-09 11:38 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-09 01:22 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-09 01:23 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-09 01:29 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-09 05:59 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-09 07:21 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-09 07:23 pm (UTC)Author : Kurganov, Nikolaĭ Gavrilovich, 1725 or 6-1796.
Title : Pismovnik, soderzhashchīĭ v sebi︠e︡ nauku rossīĭskago i︠a︡zyka so mnogim prisovokuplenīem raznago uchebnago i poleznozabavnago veshcheslovīi︠a︡ / Nikolaem Kurganovym.
Edition : 5. izd., vnovʹ vypr., priumnozhennoe i razdi︠e︡lennoe v dvi︠e︡ chasti.
Published : Würzburg : Jal-Reprint, 1978.
no subject
Date: 2007-07-09 06:37 pm (UTC)А слово "бодило" я знаю из "Маугли" не помню в чьем переводе.
Мне больше всех понравился "поясной истукан".
no subject
Date: 2007-07-09 09:30 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-09 11:05 pm (UTC)