Насколько я знаю, славянское благодать восходит к ивритскому "дар" ("хана"). На Западе редуцировалось в эстетику - "грация, миловидность", на Востоке в этику - "щедрость, милость"
Это что! Вот в испанском есть слово vuelta. Его значения: поворот, извилина, излучина, оборот, виток, кольцо, возвращение, возмещение, повторение, сдача, оборотная сторона, изменение, перемена, ткань-бортовка, побои, взбучка, край плаща, ряд петель в вязании, дерзкий поступок, грубая выходка, пахота, вспашка, ход козырем, ссора, спор, свод, блеск серебра, ловкость, проворство, военная команда "кругом", сальто-мортале, кувыркание через голову, падение и даже ритурнель. В сочетании с другими словами имеет ещё пару десятков значнений. Как удобно испанцам!
no subject
Date: 2006-08-07 01:02 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-07 01:03 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-07 07:58 am (UTC)Кстати, а вы про какую из сестер?
no subject
Date: 2006-08-07 01:20 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-07 04:44 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-07 06:00 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-07 11:34 am (UTC)