На самом деле все просто. Благодетель - человек, который совершил доброе дело. Благодетель женского рода называется - Благодетельница. А добродетель - это качество, свойство человека, такоеже, как жадность или чистота.
По Вашему, видимо, *всё* просто. Что такое благодетель и добродетель - я знаю. А вот почему слова, одинаково составленные из равнозначных слов имеют не только разное значение, но и разный грамматический род?
Ответа я не знаю. Видимо так сложилось исторически, так же как в Немеции девочка среднего рода, женщина - женского. Поэтому русский язык считаетсо сложным.
Еще одно предположение. Когда-то давно это были слова, означающие одно и то же, а потом некий Министр По Грамматике утвердил некое правило, а мы сейчас удивляемся...
Так сложилось исторически - такой ответ годится практически к любому "почему", ибо история, яко течение времени, всё в себя включает. Почему трава зелёная? - Так сложилось исторически. Почему в Англии левостороннее движение? - Так сложилось исторически. Почему ты опять пьян? - Так сложилось исторически.
no subject
Date: 2006-08-05 10:06 pm (UTC)Вообще-то, хороший вопрос.
Date: 2006-08-05 11:34 pm (UTC)Re: Вообще-то, хороший вопрос.
Date: 2006-08-31 08:54 am (UTC)Re: Вообще-то, хороший вопрос.
Date: 2006-09-02 11:38 pm (UTC)Re: Вообще-то, хороший вопрос.
Date: 2006-09-03 07:49 am (UTC)Еще одно предположение. Когда-то давно это были слова, означающие одно и то же, а потом некий Министр По Грамматике утвердил некое правило, а мы сейчас удивляемся...
Re: Вообще-то, хороший вопрос.
Почему трава зелёная? - Так сложилось исторически.
Почему в Англии левостороннее движение? - Так сложилось исторически.
Почему ты опять пьян? - Так сложилось исторически.