seminarist: (Default)
[personal profile] seminarist
Хотя я всегда относился к Шекспиру с должным восторгом, но шел он тяжеловато, несмотря на то, что у меня есть три огромных фолианта с чудными картинками и большими буквами. Например, Ричарда 2-го я не мог дотянуть и до конца первого акта.

Недавно в магазине от нечего делать открыл карманное изданьице того же Ричарда (от Folger Library), сел и зачитался. Пришлось купить - и вот уже третий день читаю, как роман, так интересно. А все формат, необыкновенно удачный: на нечетной странице - текст, на четной - примечания, да еще непременно с гравюркой из старинной какой-нибудь книги. При этом книжка дешевая, на бросовой бумаге, стоит каких-нибудь пять долларов - не жалко и перегнуть, и чаем закапать, в карман можно сунуть и с собой унести. Такое издание, как бы ни к чему не обязывающее, не напоминающее постоянно: вот, ты читаешь Шекспира, смотри же у меня! А между тем имеется и солидный справочный аппарат, и предисловие, и послесловие какого-то знатного шекспироведа, и библиография развернутая...

Date: 2006-07-24 12:35 am (UTC)
From: [identity profile] kdv2005.livejournal.com
ISBNом не поделитесь?

Date: 2006-07-24 01:31 am (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Да сколько угодно:

0-7434-8491-6

Date: 2006-07-24 01:33 am (UTC)
From: [identity profile] kdv2005.livejournal.com
Что Вы, мне одного хватит :-)
Спасибо

Date: 2006-07-24 04:03 am (UTC)
From: [identity profile] ex-timtaler707.livejournal.com
А я вообще по привычке с Союза, где англоязычные книги в магазине "капстран" были по карману только в бумажном переплете, так до сих пор и читаю - русски в твердой обложке, английские в мягкой. Иначе становится не по себе, словно какую-то аксиому выкинули за ненужностью.

Date: 2006-07-24 06:33 am (UTC)
From: [identity profile] vinsenty.livejournal.com
Большинство книг, изданных российскими издательствами в мягкой обложке, рассыпаются "в капусту" после первого прочтения (а часто и в процессе). С американскими paper-back'ами такого обычно не происходит, клей у них крепче? Или просто мне везёт?

Date: 2006-07-24 07:58 am (UTC)
From: [identity profile] phd-paul-lector.livejournal.com
в этом тоже есть свой плюс: не жалко оставить :)
благо нынче не так трудно купить замену
например, я из четырёхнедельной командировки в Швейцарию этой зимой возвращался с огромным стогом документов, и то, что у меня развалились туфли, которые я неосторожно надел для поездки в выходной в Грюёер (где оказалось всё в снегу, и я много ходил), и распались несколько пейпербеков, было токльо на руку... :)

Date: 2006-07-24 02:06 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-timtaler707.livejournal.com
Обычно не происходит. :) У меня уже 20 лет живет "омнибус" Конан Дойля, где собраны все написанное про Шерлока Холмса. Пара страниц из 1000+ вылетело, бумага пожелтела, а так ничего.

Date: 2006-07-24 06:35 am (UTC)
From: [identity profile] vinsenty.livejournal.com
А какое значение имеет формат книги, когда её берут в путешествие! Решающее (по совокупности с весом)!

Date: 2006-07-24 07:55 am (UTC)
From: [identity profile] phd-paul-lector.livejournal.com
А у меня есть хорошее издание "Пигмалиона" на двух языках: прямо пособие по переводу, приятно и интересно сравнивать, это помимо того, что я Шоу вообще люблю...

А Шекспира такого надо искать. Да ведь небось они не только Барда издали?.. Верно, у них и Беовульф такой должен быть, и сэр Томас Мэлори, а может, и Кэррол там...

Date: 2006-07-24 11:25 am (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Ну, карманного-то формата много издается. Но вот такое сочетание - карманного бросового формата и академического издания - попадается не часто. Я так понимаю, что Folger Library - это именно шекспировская научная библиотека.

Date: 2006-07-24 08:06 am (UTC)
From: [identity profile] phd-paul-lector.livejournal.com
...видел в Лондоне майку со значком - перечёркнутый портрет и подпись STOP BARDOLATRY!
Посейчас жалею, что не купил. Она мне чуточку мала была... но жалею

Date: 2006-07-24 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] i-delyagin.livejournal.com
Да, а вот у меня есть одно издание Гражданского кодекса РФ, так оно тоже в мягкой обложке, но я сильно его люблю за толковый указатель и прочий аппарат.

А у вас никогда не было мысли полюбившуюся книжечку эдак со вкусом переплести?

Date: 2006-07-24 11:08 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Мысли-то были. Более того, если полюбилась новая книжка в мягкой обложке - ладно, нашел то же самое в переплете, чуть подороже. Есть у меня старинные книги - их жалко. Книга цела, переплет распадается.

Но у самого руки не тем концом. А здешние переплетные мастерские - дерут так, что даже антикварную книгу дешевле купить новую. Т.е. старую, разумеется, но с крепким переплетом. Самый простой ледериновый переплет, как для библиотек делают - долларов сорок-пятьдесят.

Date: 2006-07-25 12:03 am (UTC)
From: [identity profile] khein.livejournal.com
Иззавидовалась...
Чтоб сразу и формат, и картинки, и примечания вменяемые, и КНИЖКА!
Давно такого небыло.

Хм.

Date: 2006-07-25 12:20 am (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
А где Вы видели, чтобы формат, картинки или примечания были без КНИЖКИ?

Re: Хммм.

Date: 2006-07-25 12:28 am (UTC)
From: [identity profile] khein.livejournal.com
*просто-таки всплёскивая руками* Да где только не видела! Смотришь - формат; берёшь в руки, открываешь - картинки; а как начнёшь читать - полное, даже и не знаю как сказать, а не книжка.

Re: Хммм.

Date: 2006-07-25 12:33 am (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Ну, хоть примечания вменяемые. Тем более, не Шекспир важен, а примечания к нему.

Re: Хммм.

Date: 2006-07-25 12:40 am (UTC)
From: [identity profile] khein.livejournal.com
Мне, к огромному сожалению, важнее всего перевод.

February 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 3rd, 2026 05:37 am
Powered by Dreamwidth Studios