Pride and Prejudice
Sep. 30th, 2005 11:21 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
К списку слов и выражений, вызывающих у меня немедленное предубеждение против комментатора:
"Какую траву вы (они, оне) курили?" Вариант: "Где (когда, почем) такую траву брали?"
Всегда слышится за этим дебильное гыгыканье. Хочешь сострить - так остри, а не тупи.
"Какую траву вы (они, оне) курили?" Вариант: "Где (когда, почем) такую траву брали?"
Всегда слышится за этим дебильное гыгыканье. Хочешь сострить - так остри, а не тупи.
no subject
Date: 2005-10-01 11:54 am (UTC)Даже в ответ на явно странную и причудливую реплику спросить про траву - это расписаться в собственной беспомощности. Сказать нечего, а ужасно хочется! Это выражение заездили ещё недостаточно, чтобы оно стало бессознательно употребляемым фразеологизмом (наподобие "врет, как сивый мерин"), но более чем достаточно, чтобы его не употреблять.
no subject
Date: 2005-10-22 10:56 pm (UTC)no subject
Date: 2005-10-23 01:14 am (UTC)no subject
Date: 2005-10-23 12:08 pm (UTC)Вероятно, затем, чтобы применить его в ситуации, допускающей применение, и понять в ситуации, когда его употребляют другие? Это в предположении, что оно уже фразеологизм. ::)