Французское название басни Le Corbeau Et Le Renard можно перевести двояко.
Найдите хоть одно скульптурное изображение титана Палланта, популярное в качестве украшения интерьера — будет, о чём спорить. А так-то по умолчанию Pallas — это Афина Паллада.
Я так погляжу, специальное уточнение "популярное в качестве украшения интерьера" прошло незамеченным, и попыток выяснить, как переводчики поэмы справлялись с этим местом текста, не производилось, поскольку переводчики поэмы, как минимум на столетие более близкие к автору, чем мы сейчас, прекрасно понимали, о чём речь: https://englishstory.ru/edgar-allan-poe-the-raven-in-russian-in-english.html
а поэт/литературный герой вот прямо так и написал, да, что вот мол, я такой заурядный чувак и украшаю свой интерьер только и исключительно "популярными" украшениями? популярными среди кого? среди Эдгаров Алланов?
как вы только что и очень убедительно продемонстрировали на примере фр басни, персонажи в переводе могут резко измениться. и из ворона стать вороной, например
Да, прямо так и написал. Слово "bust" в тексте видите? Бюстов Палланта, как вы только что и очень убедительно продемонстрировали, не имеется, а бюстов Афины Паллады — пруд пруди.
Ага. А потом как-нибудь вместо вОрона взгромоздится на него ворОна. И еще кусок сыра будет держать в клюве. И не просто кусок, а засохший, в потеках жира сыр с бутерброда из советского станционного буфета.
Могу сказать обоим диспутантам, что человек, мало-мальски владеющий предметом, не может читать вашей дискуссии без горького смеха. Мне до сих пор казалось, что это общеизвестная информация. В стихотворении Эдгара По описывается белый мраморный бюст Петра Симона Палласа, хранящийся ныне в Музее землеведения МГУ.
На самом деле издатель совершил ошибку, упустив апостроф. Там должно было быть bust of Pallas', подразумевая Палласова кота, сиречь манула. Отсюда, собственно и пошёл есть мем про фаянсовую кису.
no subject
Date: 2021-09-28 08:03 pm (UTC)never more?
отмечу, что ворон, прежде чем войти, произвел
gentle rapping
что некоторые люди интерпретируют, что он был рэппером
например
... ой, посмотрел в оригинале там совсем другая была
скульптура. не Паллада. хммм
... Perch’d upon a bust of Pallas
no subject
Date: 2021-09-28 08:13 pm (UTC)no subject
Date: 2021-09-28 08:33 pm (UTC)прекрасный комментарий, очень смешной, как мне кажется.
no subject
Date: 2021-09-28 08:03 pm (UTC)Над лисицы головой?
Комплимента не дождёшься
Ты за крик надрывный свой.
no subject
Date: 2021-09-28 08:11 pm (UTC)запутали окончательно
Pallas у вас стал Палладой почему-то
а ворона (которая призадумалась, а сыр во рту держала)
стала вороном
все наоборот
no subject
Date: 2021-09-28 08:18 pm (UTC)no subject
Date: 2021-09-28 08:34 pm (UTC)а что же с вороной?
Pallas (Titan), the son of Crius and Eurybia, brother of Astraeus and Perses, and husband of Styx.
no subject
Date: 2021-09-28 08:46 pm (UTC)Найдите хоть одно скульптурное изображение титана Палланта, популярное в качестве украшения интерьера — будет, о чём спорить. А так-то по умолчанию Pallas — это Афина Паллада.
no subject
Date: 2021-09-28 09:00 pm (UTC)вот здесь их целых два:
https://greekmythology.wikia.org/wiki/Pallas_(Titan)
no subject
Date: 2021-09-28 09:07 pm (UTC)no subject
Date: 2021-09-28 09:13 pm (UTC)а поэт/литературный герой вот прямо так и написал, да, что вот мол, я такой заурядный чувак и украшаю свой интерьер только и исключительно "популярными" украшениями? популярными среди кого? среди Эдгаров Алланов?
как вы только что и очень убедительно продемонстрировали на примере фр басни, персонажи в переводе могут резко измениться. и из ворона стать вороной, например
no subject
Date: 2021-09-28 09:19 pm (UTC)no subject
Date: 2021-09-28 10:09 pm (UTC)Это будет такая мета, что дальше только уроборос…
no subject
Date: 2021-09-28 10:15 pm (UTC)(Сыграл, понимаешь, в ЧГК пару недель назад — новое слово узнал.)
no subject
Date: 2021-09-28 10:40 pm (UTC)Как говорят в таких случаях на реддите: “what a terrible day to be able to read”…
no subject
Date: 2021-09-28 10:53 pm (UTC)no subject
Date: 2021-09-28 10:18 pm (UTC)no subject
Date: 2021-09-29 01:08 am (UTC)кстати, это мысль
т.е. в комплект к бюсту и вороне на нем
еще и кусочек сыра тогда
no subject
Date: 2021-09-29 01:07 am (UTC)их должно много продаваться
прямо уже с вороном
в комплекте
популярное же украшение интерьера
no subject
Date: 2021-09-29 01:26 am (UTC)no subject
Date: 2021-09-29 01:40 am (UTC)а, да?
вообще-то комплект тут уже расширился
до вороны с куском сыра
бюст+ворона+сыр
в разделе "популярные украшения интерьера"
no subject
Date: 2021-09-29 02:11 am (UTC)Бюст ещё куда ни шло…
А сыр в нашем домохозяйстве закончится довольно быстро, им можно пренебречь.
no subject
Date: 2021-09-28 10:50 pm (UTC)no subject
Date: 2021-09-28 10:58 pm (UTC)no subject
Date: 2021-09-29 05:20 am (UTC)no subject
Date: 2021-09-28 09:03 pm (UTC)и про ворону: reference у вас был не на фр басню. совсем! об этом и вопрос
no subject
Date: 2021-09-28 11:00 pm (UTC)no subject
Date: 2021-09-28 10:11 pm (UTC)no subject
Date: 2021-09-28 10:17 pm (UTC)no subject
Date: 2021-10-01 07:37 am (UTC)no subject
Date: 2021-10-02 05:00 pm (UTC)no subject
Date: 2021-10-01 09:12 am (UTC)no subject
Date: 2021-10-02 05:00 pm (UTC)