seminarist: (Seminarist)
[personal profile] seminarist
Купил электрический насос для надувных матрасов. По-английски он называется Super pump. По-французски - Pompe superieure. А по-испански -

ESTUPENDA BOMBA!

Date: 2013-06-20 03:07 am (UTC)
From: [identity profile] rezoner.livejournal.com
Как интересно. Ведь estupenda значит что-то вроде "офигительная".

Date: 2013-06-20 03:22 am (UTC)
From: [identity profile] carabaas.livejournal.com
Дайте мне мантилью!

Date: 2013-06-20 03:39 am (UTC)
From: [identity profile] so-legenda.livejournal.com
О как!

Date: 2013-06-20 04:58 am (UTC)
From: [identity profile] vsparrow.livejournal.com
"столярная мастерская" (ну или "мебельное производство") по-итальянски будет ebanisteria.
учитывая, насколько пофигистически итальянцы относятся к соблюдению сроков и прочим маловажным для них вещам, охотно верю этому слову.

Date: 2013-06-20 07:34 am (UTC)
From: [identity profile] balda-balda.livejournal.com
скажите спасибо, что не pipa.
я так машинально перевел однажды вм. *пожарный насос* - амбулянсионная пипа.

Date: 2013-06-20 07:49 am (UTC)
From: [identity profile] vladimirpotapov.livejournal.com
Интересно, я именно так и понял.

Date: 2013-06-20 02:17 pm (UTC)
From: [identity profile] eta-ta.livejournal.com
вот, оказывается, как много я теряю, читая только англ. часть инструкций.
как только что мне написали в офф-топик: "накал страстей".

February 2023

S M T W T F S
   1234
567 89 1011
121314 1516 17 18
1920 2122 2324 25
26 2728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 25th, 2025 06:04 am
Powered by Dreamwidth Studios