seminarist: (Default)
[personal profile] seminarist
Недавно я видел программку такую. Библия на 7 языках - русская, славянская, латинская, греческая, немецкая, французская и английская. Нашел нужное место по-русски - щелк мышкой - вот оно уже и по-гречески, щелк - по-английски и т.д. И подумал я (банально, но что поделать): как все-таки изменил нашу жизнь компьютер.

Ориген, желая сравнить латинские переводы Библии, создал т.н. Гексаплы. Это был свиток в 6 столбцов - еврейский текст, греческий и четыре латинских, созданных к тому времени. Труд был, вероятно, египетский: переписать с шести свитков, строчка за строчкой, всю Библию, следя, чтобы каждая строчка во всех столбцах оказалась в одном и том же ряду. Конечно, он это делал не один, у него были всякие секретари и переписчики, но тем не менее - работа на много лет.

Интересно то, что если бы некто пожелал это проделать в 1970 году, ему пришлось бы работать столько же, сколько Оригену. Так же переписывать построчно шесть текстов. Только возни было бы больше, благодаря пищущей машинке. И работал бы, вероятно, над этим целый отдел в каком-нибудь институте. Если не целый институт.

Вот любопытно: сколько времени ушло у создателей программы? Неделя? Три дня? И сколько их было - двое? Один?

Date: 2004-11-04 02:46 pm (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
Есть еще http://www.biblegateway.com

Очень верное Ваше замечание.

Date: 2009-07-22 09:00 am (UTC)
From: [identity profile] pavel-begichev.livejournal.com
Я давно понял, что мы --- современные --- и не библеисты никакие... нам все досталось на блюдечке...

Я вот представить себе не могу какими знаниями и каким терпением должны были обладать составители библейских симфоний еще в начале 20 века... Ужас!

February 2023

S M T W T F S
   1234
567 89 1011
121314 1516 17 18
1920 2122 2324 25
26 2728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 19th, 2025 06:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios