в своих воспоминаниях рассказывает:
(он только что сошел с парохода в Канаде и должен был ехать в Нью-Йорк):
"TRAIN - STATION - PLEASE - MISTER," - сказал я таксисту, который боролся с моим багажом.
Первыми словами, которые я услышал на североамериканской почве, оказались самые странные французские ругательства, какие мне только доводилось встречать: реликты восемнадцатого века, в основном названия предметов из церковного обихода.
"Tabernacle!"* - рявкнул таксист, подымая тяжелый чемодан.
Его лицо налилось кровью, и он выдохнул: "Hostie!" (по французски - облатка, гостия). Квебекский таксист ругался, как мужик-деревенщина из комедии Мольера.
* Скиния.
(он только что сошел с парохода в Канаде и должен был ехать в Нью-Йорк):
"TRAIN - STATION - PLEASE - MISTER," - сказал я таксисту, который боролся с моим багажом.
Первыми словами, которые я услышал на североамериканской почве, оказались самые странные французские ругательства, какие мне только доводилось встречать: реликты восемнадцатого века, в основном названия предметов из церковного обихода.
"Tabernacle!"* - рявкнул таксист, подымая тяжелый чемодан.
Его лицо налилось кровью, и он выдохнул: "Hostie!" (по французски - облатка, гостия). Квебекский таксист ругался, как мужик-деревенщина из комедии Мольера.
* Скиния.