Nov. 15th, 2016

seminarist: (Seminarist)
В 1899 году на русском языке был напечатан рассказ Эмиля Золя "Вампир" в переводе Д. А. Борзаковского. Однако оказалось, что Золя не писал такого рассказа - переводчик по ошибке принял за него французский перевод Тургенева.

Полагаю, вдумчивый исследователь художественного перевода многое может извлечь из сравнения двух текстов: что именно сохраняется и что теряется в переводе. Я же, по невежеству незнакомый до этого с "Призраками", с радостью признал в них источник знаменитого некогда бульварного романа Б. Олшеври "Вампиры". Интересно, с каким вариантом был знаком "Олшеври"?

February 2023

S M T W T F S
   1234
567 89 1011
121314 1516 17 18
1920 2122 2324 25
26 2728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 24th, 2025 10:31 am
Powered by Dreamwidth Studios