обыватель, которому сказали, что учёные, после многолетних споров подтвердили какой-то его, обывателев, предрассудок. Даже вполне интеллигентный человек напоминает в такие минуты подгулявшего купчика из произведений дореволюционных сатириков. Он оскорблен - много лет то, что ему само собой, от юности, с колыбели было ясно как день, какие-то жулики с дипломами отказывались признавать за правду - и одновременно торжествует. Он вдруг стал выше профессоров и академиков - и не только умственно, но и нравственно, как простой, но честный гражданин неизмеримо нравственно выше изолгавшегося шарлатана. Он непременно вспоминает, что эти "ученые" проводят свои "исследования" на его, обывателевы деньги - он чувствует себя ограбленным, даже если обыватель он русский, а ученые британские и никак не могли добраться до его налогов. Он куражится. Он обильно расставляет кавычки. Он, впрочем, снисходителен, и свысока похлопает по плечу того профессора или академика, который, наконец, признал очевидную истину.
Jan. 24th, 2013
Лондонский лекарь 17 в., доктор Тафтс,
Jan. 24th, 2013 02:48 pmборолся с конкурентами новым способом. В своих листовках он объявлял, что за сорок лет ученых занятий открыл несколько неизвестных прежде болезней, от которых, хотя остальному миру они еще неизвестны, он обладает безотказными снадобьями.
"after forty years study, he hath discovered Several strange Diseases, for which (though as yet not known to the world) he hath infallible cures.
Now the names of these new Distempers are :
THE STRONG FIVES, THE MOON PALL, THE MARTHAMBLES, AND THE HOCOGROCLE.
Although the Names, Natures, Symptoms and several cures of these New Diseases are altogether Unknown to our greatest Physitians, and the particular knowledge of them would (if conceal'd) be a vast advantage to the aforesaid person ; yet he, well knowing that his country's good is to be prefer'd to his private interest, doth hereby promise all sorts of People, a faithful cure of all or any of the Diseases aforesaid, at as Reasonable Rates as our modern Doctors have for that of any common Distemper."
"after forty years study, he hath discovered Several strange Diseases, for which (though as yet not known to the world) he hath infallible cures.
Now the names of these new Distempers are :
THE STRONG FIVES, THE MOON PALL, THE MARTHAMBLES, AND THE HOCOGROCLE.
Although the Names, Natures, Symptoms and several cures of these New Diseases are altogether Unknown to our greatest Physitians, and the particular knowledge of them would (if conceal'd) be a vast advantage to the aforesaid person ; yet he, well knowing that his country's good is to be prefer'd to his private interest, doth hereby promise all sorts of People, a faithful cure of all or any of the Diseases aforesaid, at as Reasonable Rates as our modern Doctors have for that of any common Distemper."