Они забыли больше, чем мы знали
May. 22nd, 2010 12:58 pmВ книге Шеридана Ле Фаню (тоже малоизвестной) - отрывок из некоего Парнелла, современника Свифта и Попа:

So when a smooth expanse receives imprest
Calm nature's image on its wat'ry breast,
Down bend the banks, the trees depending grow,
And skies beneath with answering colours glow:
But if a stone the gentle scene divide,
Swift ruffling circles curl on ev'ry side,
And glimm'ring fragments of a broken sun,
Banks, trees, and skies, in thick disorder run.

Написано на рубеже семнадцатого и восемнадцатого века и весьма прочно забыто. Гугл находит, но не более.
So when a smooth expanse receives imprest
Calm nature's image on its wat'ry breast,
Down bend the banks, the trees depending grow,
And skies beneath with answering colours glow:
But if a stone the gentle scene divide,
Swift ruffling circles curl on ev'ry side,
And glimm'ring fragments of a broken sun,
Banks, trees, and skies, in thick disorder run.
Написано на рубеже семнадцатого и восемнадцатого века и весьма прочно забыто. Гугл находит, но не более.