разражается ключевой, центральный кризис всего романа. Одна из пяти сестер Беннет - нет, не старшая, ангельски добрая красавица Джейн, и не главная героиня Элизабет, и не комический синий чулок Мэри, а Лидия, которую мы до сих пор едва отличали от Кэти - так вот, шестнадцатилетняя Лидия, девица пустая и вздорная, вовлекает семью в пучину трагедии, покрыв родовую честь несмываемым позором. Именно - сбегает с посторонним негодяем. Негодяй - привлекательный, но ветреный юнец из хорошей семьи, блестящий офицер и выпусник колледжа, к сожалению, без гроша в кармане и с кучей долгов, карточных и простых. Целых две недели они скрываются в Лондоне - этом средоточии роскоши и порока; мистер Беннет, вне себя от горя и ярости, бросается на поиски; к нему присоединяется лондонский кузен, богатый коммерсант. Через несколько дней мистеру Беннету надоедает азарт погони, и он прехладнокровно возвращается в свою библиотеку. Лондонский кузен сам находит негодяя и его жертву (нам этого не показывают, а только рассказывают, кратко и невнятно). После недолгих уговоров (которых нам тоже не показывают) негодяй соглашается жениться на Лидии. Деньгами их снабжает богатый мистер Дарси. Лидия и её муж решают оставить всё позади, начать новую жизнь вдали от прежних друзей и сослуживцев, где ничто не будет напоминать им о прошлом. Они уезжают далеко-далеко: на север Англии.
Чего-то такого я ожидал уже когда в первом томе Элизабет проводила бессонные, тревожные ночи у постели тяжело больной сестры: у Джейн был насморк.
Если бы мисс Остин написала "Анну Каренину", то в последней главе Анна вместо самоубийства просто опоздала бы на поезд.
Чего-то такого я ожидал уже когда в первом томе Элизабет проводила бессонные, тревожные ночи у постели тяжело больной сестры: у Джейн был насморк.
Если бы мисс Остин написала "Анну Каренину", то в последней главе Анна вместо самоубийства просто опоздала бы на поезд.