seminarist: (Default)
[personal profile] seminarist
испанского гуманиста Хуана Луиса Вивеса (1538). Автор посвятил ее наследному принцу Филиппу, будущему королю Филиппу II. Книга оставалась популярным школьным учебником вплоть до 18 века.

В первой главе, "Утреннее пробуждение", служанка Беатриса будит двух мальчиков, Эусебио и Эммануэля. Мишель Монтень, чье детство пришлось на ту же эпоху, писал, что отец его приказал всем слугам разговаривать в доме не иначе как по-латыни, чтобы она стала для Мишеля родным языком. Видимо, примерно так это и выглядело.

Беатриса:
Иисус Христос да пробудит вас от сна грехов. Мальчики - да вы сегодня проснетесь?
Эусебио:
Не знаю, что мне в глаза попало, так кажется, точно песком полны.
Беатриса:
Каждое утро та же старая песня. Вот отопру сейчас оба окна - и деревянное, и стеклянное, чтобы ясный день вам обоим глаза прочистил.
Эусебио:
Что, так поздно?
Беатриса:
Скорее полдень, чем заря. Эммануэль, хочешь свежую рубашку?
Эммануэль:
Сейчас не надо, эта достаточно чистая; завтра другую надену. Дай мне камзол.
Беатриса:
Который? Простой или двойной?
Эммануэль:
Какой хочешь, мне все равно. Дай этот, простой, если буду сегодня играть в мяч, в нем легче.
Беатриса:
Всегда у тебя такой обычай - больше об игре думаешь, чем о школе.
Эммануэль:
Что ты, дура, говоришь? Ведь школа по-латыни сама называется ludus - игра.
Беатриса:
Я этих ваших грамматикаций и софизматов не понимаю.
Эммануэль:
Дай мне кожаные шнурки (для шнуровки одежды - S.).
Беатриса:
Они порвались. Вот возьми шелковые, так твой дядька (paedagogus) приказал. А теперь что? Хочешь ли короткие штаны с чулками - теперь лето?
Эммануэль
:
Нисколько, давай только длинные чулки. Затяни меня, пожалуйста.
Беатриса:
А у тебя-то руки из соломы или из масла?
Эммануэль:
Нет, сшиты тонкой ниткой. Гляди, какие ты мне дала шнурки - рваные и без наконечников.
Беатриса:
Помнишь, ты вчера другие, целые, проиграл.
Эммануэль:
А ты откуда знаешь?
Беатриса:
Я в щелку смотрела, как вы с Гусманкой играли.
Эммануэль:
Только бы дядька не узнал!
Беатриса:
Вот расскажу, только назови меня еще раз уродкой!
Эммануэль:
А жадиной можно?
Беатриса:
Как угодно, только не уродкой.
Эммануэль:
Башмаки давай!
Беатриса:
Которые? С высоким верхом или с низким?
Эммануэль:
Закрытые, от грязи.
Беатриса:
От грязи сухой, которая иначе пылью зовется. Но ты прав - у открытых порван ремешок и не пряжки не хватает.
Эммануэль:
Надень, пожалуйста.
Беатриса:
Сам надень.
Эммануэль:
Не могу согнуться.
Беатриса:
Ты-то легко гнешься, это лень твоя не гнется. Или ты меч проглотил, как тот циркач четвертого дня? Уж до того ты стал нежный. Что же будет когда вырастешь?
Эммануэль:
Завяжи, только двойным слабым узлом, так элегантнее.
Беатриса:
Ну вот еще, тут же узел и развяжется, и башмак с ноги свалится. Лучше либо двойным тугим, либо один тугой, один слабый. Вот тебе туника с длинным рукавом и матерчатый пояс.
Эммануэль:
Нет, давай кожаный, охотничий.
Беатриса:
Матушка запретила. Всё ты хочешь делать по своему. Да ты же вчера сломал булавку в пряжке.
Эммануэль:
Иначе не расстегивалась. Ну давай этот красный, льняной.
Беатриса:
Вот, подпояшься по-французски и причеши голову, сперва редким гребнем, после частым, и шапку надень на макушку, а не так, как обычно - на затылок или на лоб до самых глаз.
Эммануэль:
Пойдем уже.
Беатриса:
Что? С немытыми руками и лицом?
Эммануэль:
Твоя въедливость быка со свету сживет, не только человека. Точно невесту наряжаешь, а не мальчика.
Беатриса:
Эусебио, принеси таз и кувшин, лей повыше, но не все разом, а понемногу. Вымывай всю грязь на пальцах. Рот вымой и прополощи, три хорошенько ресницы, веки, и железки под ушами покрепче. Бери полотенце и вытирайся. Боже бессмертный, всё тебе надо указывать; неужели ты сам ничего делать не можешь?
Эммануэль:
Ох, до чего ты мне надоела, грубиянка.
Беатриса:
А ты-то красавчик и умница. Поцелуй меня, преклони колени и перед этим образом Спасителя нашего прочти молитву господню и другие молитвы, как обычно, прежде чем шагнешь за порог. И смотри, Эммануэль, пока молишься, ни о чем другом не думай. Постой, вот возьми платок за пояс, чтобы сморкаться и нос вытирать.
Эммануэль:
Ну что, довольна ты моим нарядом?
Беатриса:
Да.
Эммануэль:
А я нет. Я готов пари держать, что целый час уже одеваюсь.
Беатриса:
А что, если и два? Куда тебе торопиться? Что делать? Землю, небось, копать или пашню пахать.
Эммануэль:
Будто мне и делать нечего.
Беатриса:
О великий муж, так занят, ничего не делая!
Эммануэль:
Да уйдешь ли ты, спорщица? Уходи, а то вот башмаком прогоню, или платок с головы стащу.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

February 2023

S M T W T F S
   1234
567 89 1011
121314 1516 17 18
1920 2122 2324 25
26 2728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 27th, 2025 02:31 am
Powered by Dreamwidth Studios