seminarist: (Default)
seminarist ([personal profile] seminarist) wrote2018-12-23 09:22 pm
Entry tags:

Вопросы по этимологии: пай

Во-первых, мальчик-пай, он же паинька. Откуда это слово в русском языке? Похоже на заимствование, но из какого языка? Фасмер говорит, из эстонского. Когда это русский язык заимствовал слова из эстонского?

Во-вторых, картофель-пай (картофель, жареный очень мелкой соломкой). Можно бы подумать, что это английское pie. Но в английском языке этому блюду соответствуют hash browns, которые никто potato pie не называет.

[identity profile] tash-v.livejournal.com 2018-12-24 03:48 am (UTC)(link)
Скорее всего - от французского "paix", одно из значений которого в переводе - "спокойный" или "тихий".

[identity profile] rus-turk.livejournal.com 2018-12-24 05:05 am (UTC)(link)
Обычно пишут, что из финского.

[identity profile] spamsink.livejournal.com 2018-12-24 05:29 am (UTC)(link)
Даже не надо ничего думать. Картофель-пай - очевидное paille (фр. солома)

очевидное

[identity profile] balda-balda.livejournal.com 2018-12-24 08:10 am (UTC)(link)
более чем, но
не слышит вас аудитория. увлеченно эти... этимоло... гизирует.

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2018-12-24 10:33 am (UTC)(link)
Ах вот оно что! Спасибо.

[identity profile] arno1251.livejournal.com 2018-12-24 05:45 am (UTC)(link)
+++ Когда это русский язык заимствовал слова из эстонского? +++
Санкт-Петербург - чухонские гувернантки

[identity profile] ermenegilda.livejournal.com 2018-12-24 05:59 am (UTC)(link)
Вряд ли. Скорее, прислуга.
alon_68: (Default)

[personal profile] alon_68 2018-12-24 07:51 am (UTC)(link)
Не образованные гувернантки, конечно, а просто няня, которая за ребёнком следила и называла его pai.

[identity profile] arno1251.livejournal.com 2018-12-24 03:01 pm (UTC)(link)
в памяти выплыло полузабытое слово "бонна"

[identity profile] arno1251.livejournal.com 2018-12-24 02:43 pm (UTC)(link)
Пожалуй, Вы правы.

[identity profile] rezult-forze.livejournal.com 2018-12-24 06:36 am (UTC)(link)
на латыни слово "paе" означает "платить".

[identity profile] umbloo.livejournal.com 2018-12-24 07:21 am (UTC)(link)
Пай, который мальчик, мог прийти из финского не напрямую, а через немецкий, где было вроде бы такое же слово в том же значении; в устах бонн вполне представлю. А картофель, наверное, правда просто от "соломки".