seminarist (
seminarist) wrote2018-12-23 09:22 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Вопросы по этимологии: пай
Во-первых, мальчик-пай, он же паинька. Откуда это слово в русском языке? Похоже на заимствование, но из какого языка? Фасмер говорит, из эстонского. Когда это русский язык заимствовал слова из эстонского?
Во-вторых, картофель-пай (картофель, жареный очень мелкой соломкой). Можно бы подумать, что это английское pie. Но в английском языке этому блюду соответствуют hash browns, которые никто potato pie не называет.
Во-вторых, картофель-пай (картофель, жареный очень мелкой соломкой). Можно бы подумать, что это английское pie. Но в английском языке этому блюду соответствуют hash browns, которые никто potato pie не называет.
no subject
no subject
no subject
очевидное
не слышит вас аудитория. увлеченно эти... этимоло... гизирует.
no subject
no subject
Санкт-Петербург - чухонские гувернантки
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject