seminarist: (Default)
seminarist ([personal profile] seminarist) wrote2010-08-29 01:36 pm

Интересно, откуда взялся обычай в юмористических журналах

под карикатурами, не требующими подписи, писать "Без слов"?

версия

[identity profile] p-tzareff.livejournal.com 2010-08-29 05:38 pm (UTC)(link)
М.б., какой-то полиграфический, так сказать, шаблон? Ну, т.е., какая-то строчка непременно должна быть заполнена.

Ну-у

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2010-08-29 05:43 pm (UTC)(link)
вряд ли. Ведь печатали же без подписи всякие виньетки.

Re: Ну-у

[identity profile] p-tzareff.livejournal.com 2010-08-29 06:55 pm (UTC)(link)
ну, допустим, то виньетки, а то в журнале.

Re: версия

[identity profile] anglus.livejournal.com 2010-08-29 06:09 pm (UTC)(link)
под каррикатурой обычно идут "слова" - например, диалог изображенных или мысли "про себя" одного из изображенных.

если же каррикатура таких "слов" не имеет и печатается в журнале на одной странице со многими другими подобными каррикатурами, то читатель без такого указания может сразу не понять, относятся ли какие-нибудь тексты радом с рисунком к нему или нет.

Re: версия

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2010-08-29 06:21 pm (UTC)(link)
Это-то, Ваше благородие, понятно. Но проблема вполне разрешима и без таких радикальных мер.

Re: версия

[identity profile] anglus.livejournal.com 2010-08-29 06:33 pm (UTC)(link)
если особенно посмотреть на старые журналы, то заметна более высокая "плотность" текста и рисунков, чем это принято сейчас - если на одной странице карикатур несколько. подписи к карикатурам могли располагаться и не под ними, а рядом. и поэтому если рисунок не имел текста-слов, то читатель первым делом начинал этот текст глазами искать. откуда он знает: говорят что-то персонажи или нет (если это не один рисунок на всю страницу)? быть может, верстальщик уместил диалог персонажей в левом верхнем углу - причем рядом с другим рисунком? поэтому если таких слов нет, то вполне логично это прямо и обозначить, а не заставлять читателя это самостоятельно выяснять.

[identity profile] shvarz.livejournal.com 2010-08-29 05:39 pm (UTC)(link)
Наверно толпы людей без чувства юмора писали в редакции множественные письма: "В номере таком-то на странице такой-то вы забыли поставить подпись под картинкой."

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2010-08-29 05:42 pm (UTC)(link)
Об этом тяжело думать. Юмористы, чтобы защищаться от нападок людей, для которых их журнал вообще не предназначен, вынуждены были прибегать к таким нелепым приемам.

[identity profile] karakal.livejournal.com 2010-08-29 06:06 pm (UTC)(link)
Я подумал, а вдруг фраза "Без слов" появилась раньше, чем обычай с подписью?

Едва ли, конечно. Но вдруг?

[identity profile] spamsink.livejournal.com 2010-08-29 06:11 pm (UTC)(link)
Интересно, откуда взялся обычай в нормативных документах,
на страницах, пропущенных ради выравнивания границ глав, писать "This page is intentionally left blank"?

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2010-08-29 06:17 pm (UTC)(link)
Там это оправдано, а с карикатурами не имеет смысла. К тому же, "без слов" в ходу не везде: скажем, в английских и американских журналах никаких "без слов" нет.

[identity profile] spamsink.livejournal.com 2010-08-29 06:27 pm (UTC)(link)
Насколько мне помнится, в русской (советской?) традиции рисования карикатур speech bubbles были непопулярны; реплики давались в подписи. В англоязычных карикатурах вопроса о типографской ошибке в принципе не может возникнуть, картинка всегда самодостаточна.

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2010-08-29 06:33 pm (UTC)(link)
В англоязычных карикатурах реплики тоже часто давались в подписи, и картинка далеко не всегда самодостаточна. В журналах 19 века она вообще часто была иллюстрацией к подписи-анекдоту. Но даже тогда, если я не ошибаюсь, не писали "без слов".

[identity profile] spamsink.livejournal.com 2010-08-29 06:45 pm (UTC)(link)
Известно ли, где и когда, хотя бы примерно, впервые стали писать "без слов"?

Вместо "без слов" может быть и многоточие.

[identity profile] yasviridov.livejournal.com 2010-08-30 04:45 am (UTC)(link)
Не соглашусь, что нет. Аналог наших карикатур "без слов" - карикатуры "no caption required/needed" (и так и сяк встречал). А вообще, у таких безсловесных карикатур есть даже особое обозначающее название, которое я, увы, запамятовал.

[identity profile] wolk-off.livejournal.com 2010-08-30 07:36 am (UTC)(link)
Я видел в итальянских. Senza parole.

[identity profile] made-of-honor.livejournal.com 2010-08-29 06:25 pm (UTC)(link)
Из книги "Русская и советская Карикатура":...Советскую карикатуру невозможно представить без многочисленных подписей, надписей, пояснений. Иногда их число доходило до пяти к одному рисунку. Считалось, что без подписи картинка будет непонятна читателю или вызовет ненужные, неправильные ассоциации. Поэтому типичная западная карикатура «без слов» у нас не прижилась, и на страницах «Крокодила» больше семидесяти лет воспроизводилась стилистика карикатуры XIX века.

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2010-08-29 06:31 pm (UTC)(link)
На самом деле, это неправда. "Крокодил" был вполне ужасен, но его карикатуры нисколько не походили на 19 век. Это была, скорее, стилистика журналов начала 20 века, "Сатирикона" и "Симплициссимуса" (с поправкой на мастерство и вкус художников). И карикатур "без слов" я помню очень много. В "Перце" (стилистически, как и другие подобные советские журналы, повторявшем "Крокодил") писали "без слiв", что меня тогда (в 6 лет) очень смешило. Карикатур с подписями-диалогами, на несколько реплик (как в 19 веке), я, честно сказать, и не помню: обычно ограничивалось двумя.

[identity profile] made-of-honor.livejournal.com 2010-08-29 06:42 pm (UTC)(link)
Всё так. Но собственно надпись "Без слов", я думаю, порождена как раз традицией всяческих подписей и надписей, разъяснявших смысл карикатуры, в смысле, "а на этот раз ты сам, олух, должен понимать". Скажем, я плохо представляю себе политическую карикатуру с "Без слов", если, конечно, на самой картинке нет каких-то надписей, а надпись "Без слов" чаще всего стояла под т.н. изошутками, например, на последней странице "Правды", где не раз появлялось изображение человечка, прикрывающегося от дождя огромным грибом, как зонтиком.

[identity profile] a-nefiodova.livejournal.com 2010-08-29 06:55 pm (UTC)(link)
Может быть, это такой своего рода эмфазис, мол, "вы только посмотрите, у нас нет слов"? (Потом стали говорить "ноу комментс".)

[identity profile] ziegel.livejournal.com 2010-08-29 07:00 pm (UTC)(link)
может быть, по той же причине раньше обязательно маркировались явно как "шуточные" многие песни, которые да, были шуточными. Но сейчас уже как-то не принято предупреждать о таких обстоятельствах перед исполнением песни.

[identity profile] wolk-off.livejournal.com 2010-08-30 07:37 am (UTC)(link)
Тогда и в афишах писали "После показа фильмы играет оркестр музыки".

[identity profile] ziegel.livejournal.com 2010-08-30 07:45 am (UTC)(link)
я имею в виду советское время, 60-70е.

[identity profile] wolk-off.livejournal.com 2010-08-30 07:55 am (UTC)(link)
"Без слов" появилось намного раньше.

[identity profile] ikadell.livejournal.com 2010-08-29 08:00 pm (UTC)(link)
...спросил Семинарист, в прошлом посте сделавший то же самое...

[identity profile] eta-ta.livejournal.com 2010-08-29 11:52 pm (UTC)(link)
!

[identity profile] za-etc.livejournal.com 2010-08-30 04:41 am (UTC)(link)
советское наверное
тогда и на пластинках "Битлз" писали: "на английском языке"

[identity profile] ziegel.livejournal.com 2010-08-30 05:47 am (UTC)(link)
это как раз объяснимо и логично.

[identity profile] fregimus.livejournal.com 2010-08-30 05:33 am (UTC)(link)
Меня больше мучает вопрос, что творилось в голове у того, кто придумал писать во всяких инструкциях по эксплуатации «Эта страница преднамеренно оставлена пустой». Каждый раз, когда я задумываюсь об этой странице, меня зацикливает и сносит мне крышу.

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2010-08-30 05:55 am (UTC)(link)
Однажды я получил от какой-то организации какую-то бумажку. В конверт вместе с ней был вложен маленький полиэтиленовый пакетик, а в пакетике был пенопластовый белый кубик и полоска бумаги. На полоске было напечатано, что кубик вложен в соответствии с какими-то почтовыми правилами, чтобы довести объем конверта (или коробки, не помню) до нужного. Потеря этого кубика - одна из трагедий моей жизни, потому что теперь мне никто не верит.

[identity profile] afuchs.livejournal.com 2010-08-30 09:07 am (UTC)(link)
Я вам верю. Это невозможно придумать. Не концепцию собственно, а ощущение функции белого пенопластового кубика в пальцах. Я знаю такие вещи. Я вас понимаю.
Я бы на вашем месте попробовал восстановить переписку с этой организацией.

[identity profile] iime.livejournal.com 2010-08-30 06:51 am (UTC)(link)
Для больших и важных инструкций это разумно - еще одна степень защиты от ошибок верстки и печати. Но так делают явно чаще, чем нужно.

[identity profile] fregimus.livejournal.com 2010-08-30 07:15 am (UTC)(link)
Да я отнюдь не против борьбы с ошибками верстки и печати. Мне рвет шаблон, когда я смотрю на надпись на странице, говорящую, что эта страница пуста. Никак не могу ей поверить до конца — сомнения, так сказать, гложут.

[identity profile] iime.livejournal.com 2010-08-30 07:24 am (UTC)(link)
Это да, конечно.

[identity profile] afuchs.livejournal.com 2010-08-30 09:14 am (UTC)(link)
В детстве я иногда смотрел книжку с футбольными карикатурами, и когда попадалось "без слов", я всегда пытался применить эту надпись к картинке, чтоб получилось смешно. Так как многие карикатуры я, по незнанию правил игры, не понимал, а "без слов" встречалось нередко, я думал, что то и другое связано, и какая-то частая и смешная шутка, связанная с чьей-то бессловесностью и футболом, мне катастрофически недоступна.

Сложнее было с карикатурами в вечернем киеве (или другой газете) на укр. яз. с подписью "без слiв". Хотя сливы и какие-нибудь буржуи с ракетами на картинке хорошо вязались в том же дискурсе, в котором программа время перемежала удои, посевы и вероломные нападки.