seminarist: (Default)
seminarist ([personal profile] seminarist) wrote2009-01-16 01:42 am

Однажды к Федору Михайловичу Достоевскому пришел

молодой финансовый аналитик и показал свою первую статью. Федор Михайлович, по-видимому, остался доволен статьёй, хотя и не распространялся в излишних похвалах; но одно выражение не понравилось ему. “Не то, не то, — раздражённо заговорил вдруг Достоевский, — совсем не то! У тебя выходит слишком сухо: рубль упал... Надо было сказать: рубль упал, звеня и подпрыгивая...”

[identity profile] rezoner.livejournal.com 2009-01-16 06:53 am (UTC)(link)
А к Чехову пришел репортер и принес отчет о крушении товарного поезда с шампанским...

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2009-01-16 06:58 am (UTC)(link)
Не врубился :(

[identity profile] rezoner.livejournal.com 2009-01-16 01:56 pm (UTC)(link)
У него на плотине блестит горлышко разбитой бутылки ...

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2009-01-16 02:09 pm (UTC)(link)
Тьфу ты. И верно :) А я думал, какая-нибудь заковыристая ассоциация с "Ихь штербе".

[identity profile] bratkin.livejournal.com 2009-01-16 12:38 pm (UTC)(link)
"Инда не иначе у толстолобика жор пошёл, тае-тае" - подумал в народном стиле Антон Павлович.

[identity profile] dorinem.livejournal.com 2009-01-16 06:57 am (UTC)(link)
А доллар упал, деревенея и желтея? Хотела бы почитать такой отчёт.

[identity profile] dgri.livejournal.com 2009-01-16 12:23 pm (UTC)(link)
А когда аналитик принёс статью про падение доллара, Достоевский ничего ему не сказал.
Только руку пожал, и в глаза посмотрел со значением.

[identity profile] bratkin.livejournal.com 2009-01-16 12:37 pm (UTC)(link)
"Что нам на сегодня нагадила англичанка?" - спрашивал себя Фёдор Михайлович Достоевский, царствие ему небесное, разворачивая утром "Новое Время".

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2009-01-16 01:50 pm (UTC)(link)
Если я правильно помню, при Достоевском "Новое время" было либеральной газетой.

[identity profile] bratkin.livejournal.com 2009-01-16 05:12 pm (UTC)(link)
тем более

[identity profile] scottishkot.livejournal.com 2009-01-16 07:04 am (UTC)(link)
Никогда не думал, что вновь доведется вернуться. Со школы эта штуковина Григоровича осталась где-то на переферянке, вместе с "Мой Лизочек так уж мал" и прочими милыми вещами.

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2009-01-16 07:07 am (UTC)(link)
Ну что Вы. Пятак Григоровича-Достоевского постоянно пребывает перед моим мысленным взором.

[identity profile] pavel-begichev.livejournal.com 2009-01-16 09:23 am (UTC)(link)
Вот вы смеетесь, а я студентам до сих пор на этом примере объясняю функцию деепричастия :)))

[identity profile] m-bezrodnyj.livejournal.com 2009-01-16 11:15 am (UTC)(link)
Я тоже. В качестве примера наивных представлений о хорошем стиле (чем "живописнее" и "нагляднее", тем лучше), сочетающихся с языковой глухотой (подпрыгивать и звенеть пятак начинает не во время падения, а по завершении оного, так что следовало бы: "упал и покатился, подпрыгивая и звеня").

[identity profile] bratkin.livejournal.com 2009-01-16 12:08 pm (UTC)(link)
"упал, а затем звенел и подпрыгивал в течение некоторого недолгого времени, до тех пор пока не успокоился и звенеть и подпрыгивать перестал"

[identity profile] m-bezrodnyj.livejournal.com 2009-01-16 12:30 pm (UTC)(link)
Или так, без деепричастий вовсе. Только я бы еще "звенеть" (следствие подпрыгиванья) и "подпрыгивать" (причина звона) поменял местами.

[identity profile] bratkin.livejournal.com 2009-01-16 12:34 pm (UTC)(link)
давайте напишем роман-эпопею без единого деепричастия? а потом без единого причастия? и так далее

[identity profile] m-bezrodnyj.livejournal.com 2009-01-16 12:50 pm (UTC)(link)
Боюсь, что на полпути к славе нас обвинят в подражании Василиску Гнедову.

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2009-01-16 01:48 pm (UTC)(link)
По-моему, здесь Вы излишне суровы. Если бы просто "упал, звеня и подпрыгивая" - да. Но ведь он "упал на мостовую, звеня и подпрыгивая" - т.е. в глазах читателя он уже долетел до мостовой, и только потом зазвенел и запрыгал.

[identity profile] m-bezrodnyj.livejournal.com 2009-01-16 02:05 pm (UTC)(link)
Но справедлив: деепричастия несовершенного вида (звеня, прыгая, подпрыгивая) указывают на действие, одновременное с действием главного глагола.

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2009-01-16 02:10 pm (UTC)(link)
По-моему, это чересчур формальный подход. Если бы речь шла о протоколе, я бы с Вами согласился. Но это художественное произведение, призванное создать в воображении читателя цепочку образов: пятак - мостовая - пятак звенит и подпрыгивает. Нет?

[identity profile] m-bezrodnyj.livejournal.com 2009-01-16 02:46 pm (UTC)(link)
Да, только недопустимая в протоколе ошибка/вольность допустима в худож. произведении при одном условии: если она мотивирована художественной же задачей. Так, если автор играет с прямым и переносным значениями прилагательного "деревянный", то он может себе позволить образовать форму "деревянен", как это делает Сельвинский: "Оно страдает молча. Я прочёл / В его морщинах горести нежданные... / Стул деревянен. Деревянен стол, / Но дерево - оно не деревянное". В примере с пятаком я вижу типичный случай авторской глухоты.

[identity profile] phd-paul-lector.livejournal.com 2009-01-16 08:27 am (UTC)(link)
(вкусно хихикаю)

[identity profile] arpad.livejournal.com 2009-01-16 10:07 am (UTC)(link)
:)

[identity profile] bratkin.livejournal.com 2009-01-16 12:09 pm (UTC)(link)
новости о том, что рубль подпрыгивает, обнадёжили игроков Форекса

[identity profile] petro-gulak.livejournal.com 2009-01-16 12:25 pm (UTC)(link)
Отлично!
Достоевсковеды сравнительно недавно полезли в тот самый рассказ Григоровича и обнаружили, что "в оригинале" пятак упал, "звеня и прыгая".

[identity profile] bratkin.livejournal.com 2009-01-16 12:35 pm (UTC)(link)
что по этому поводу ответили григоровичеведы?

[identity profile] petro-gulak.livejournal.com 2009-01-16 12:43 pm (UTC)(link)
Понятия не имею. Но, думается, куда вероятнее ошибка в поздних мемуарах - рукопись-то "Перетбургских шарманщиков" Григорович правил сразу после разговора.

[identity profile] bratkin.livejournal.com 2009-01-16 12:56 pm (UTC)(link)
Явь правь навь!

это плакат

[identity profile] phd-paul-lector.livejournal.com 2009-01-16 04:55 pm (UTC)(link)
ЯВЬ, ПРАВЬ НАВЬ!

[identity profile] m-bezrodnyj.livejournal.com 2009-01-16 12:47 pm (UTC)(link)
Они ответили, что "Григорович воспользовался советом Достоевского, исправил фразу и нашел точный вариант [что это значит? более точный, чем предложенный Достоевским?]: "...пятак упал, звеня и прыгая, на мостовую..." (Кулешов В. И. Примечания //Физиология Петербурга. М.: Наука, 1991. С. 255).

[identity profile] bratkin.livejournal.com 2009-01-16 12:58 pm (UTC)(link)
пятаки не прыгают
и потом, пятак (если медный) - это очень тяжёлая монета. С какой силой его надо уронить, чтобы он заподпрыгивал?

[identity profile] m-bezrodnyj.livejournal.com 2009-01-16 01:12 pm (UTC)(link)
Речь ведь не о простой мостовой, а о петербургской. На ней и не такое заподпрыгивает. Вспомним "тяжелозвонкое скаканье".

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2009-01-16 01:47 pm (UTC)(link)
Его кинули со второго этажа на неровные булыжники двора. Не хочешь - запрыгаешь. Можете провести эксперимент.

[identity profile] phd-paul-lector.livejournal.com 2009-01-16 02:50 pm (UTC)(link)
мне как-то сбросилис шестого рубль на обед в школе и кино (тогда хватало, да)

рубль упал на асфальт ребром, и до половины ушёл в асфальт

было лето

[identity profile] franc-tireur.livejournal.com 2009-01-19 03:16 pm (UTC)(link)
genial

[identity profile] phd-paul-lector.livejournal.com 2009-01-16 02:51 pm (UTC)(link)
Для проведения экспериментаЖ
1) Приготовьте монету
2) Приготовьте двор (замостить)...

[identity profile] phd-paul-lector.livejournal.com 2009-01-16 02:52 pm (UTC)(link)
упал, прыгая - ужасно

Получается, что он сам прыгал, но неудачно. "Мальчик упал, прыгая" - ещё понятно, хоть и неуклюже...

[identity profile] m-bezrodnyj.livejournal.com 2009-01-16 03:02 pm (UTC)(link)
И "упал, прыгая" ужасно, и "упал, подпрыгивая". Занятно, что совершенно несообразное поведение этого пятака приводят как пример словесного мастерства. А во всех отношениях нормальный "косматый облак" служит примером авторской глухоты.