seminarist: (Default)
seminarist ([personal profile] seminarist) wrote2008-09-08 02:08 am
Entry tags:

Книги: В. Аксенов, "Сундучок, в котором что-то стучит"

Впервые прочитал знаменитую книгу. Мда. Какое-то странное впечатление. Не скажу, чтобы приятное. Видимо, надо было в детстве. Сплошное кокетство и подмигивание, слова "под старину", ах, обер-лейтенант, ах, аэроплан (который обязательно! обязательно! назовут этажеркой)... Этот продакт-плейсмент навязчивый (Кока-кола, нескафе, что там еще было?..), который в то время был скорее эквивалентом name dropping, и сам нейм-дроппинг постоянный, назойливая демонстрация эрудиции в областях, официально неодобряемых (серебряный век! рок-музыка!)... Ужасный стиль. Конечно, скверное было время, приходилось протаскивать свои взгляды, знания, опыт, пристрастия, вкус туда, куда пускают, поэтому раз уж пустили - надо затащить всё. Не знаю. Не понравилось всё равно. Может быть, потому, что отражение вот этих вот рогаток, через которые тащили. (Ага, и вот эта ерунда тоже была под подозрением...) Как Вилли-Койот, которого ударило наковальней, сам принял форму наковальни.

И этот кошмар пионерских повестей: клад, который оказывается свитком плоских прописных истин (спасибо, не революционной реликвией). Ну почему нельзя найти нормальный, человеческий клад? У Стивенсона нашли, и ничего - жили долго и счастливо.
oryx_and_crake: (Default)

[personal profile] oryx_and_crake 2008-09-08 07:02 am (UTC)(link)
Я эту книжку впервые прочитала лет в 10 или 12 - она каким-то чудом сохранилась в районной библиотеке. Ощущение было очень странное, двойственное: я никак не могла понять, то ли это гениально, то ли полная фигня. А вот когда какой-то перестроечный журнал (уже не припомню, что это было) начал печатать "Моего дедушку-памятника", вот там впечатление было однозначное: фигня.

[identity profile] guest-informant.livejournal.com 2008-09-08 07:40 am (UTC)(link)
У меня было ровно наоборот. Ну то есть и памятник, и сундучок читались в детстве, но при этом памятник изрядно нравился, а вот продолжение — сундучок — казалось очень слабым.

[identity profile] gasterea.livejournal.com 2008-09-08 09:55 am (UTC)(link)
Меня и в детстве не зацепило (и про памятник тоже), хотя читала изначально с пиететом (от мамы уже была наслышана про Аксенова и Гинзбург). Не перечитывала больше - что главный показатель отношения.

[identity profile] crusoe.livejournal.com 2008-09-08 12:26 pm (UTC)(link)
Рекомендую прочесть сборник рассказов "На полпути к Луне". В то время Аксёнов подавал нешуточные надежды. Кое-что и сейчас смотрится очень неплохо.

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2008-09-09 02:17 am (UTC)(link)
Я вовсе не хочу судить Аксенова целиком, как писателя - я у него для этого слишком мало читал ("Остров Крым" только в юности в "Юности", и мне тогда понравилось).

[identity profile] varana.livejournal.com 2008-09-08 01:56 pm (UTC)(link)
Знаменитую книгу?! А я впервые о ней слышу!

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2008-09-09 02:17 am (UTC)(link)
Нет, мне часто приходилось. Это детская книга, и у многих в детстве занимает такое же место, как, скажем, знаменитый Крапивин, или, допустим, в старое время Жюль Верн. Вот я и решил, дурак, приобщиться. Period piece, в отрыве от возраста и эпохи не работает.

[identity profile] arpad.livejournal.com 2008-09-08 04:53 pm (UTC)(link)
Ну так то-ж Стивенсон. И вы пожалуй правы - неспособность написать более чем нравоучительный конец - это критерий отрицательной оценки.

[identity profile] ars-longa.livejournal.com 2008-09-08 07:54 pm (UTC)(link)
Говно писатель. Переоцененный выше возможного и вероятного.

[identity profile] rafikuzaman.livejournal.com 2009-06-06 07:28 am (UTC)(link)
Я, признаться, книгу прекрасно помню, но перечитывать боюсь. Ту самую, которую после 1980 списали из детских библиотек после эмиграции Аксенова. С картинками, где Сиракузерса везут два хиппи, а Генаша Стратофонтов встречается с сестрами Вертопраховыми под каштанами, у львов с золотыми крыльями.

Аксенов не демонстрирует эрудицию, нет. Даже не в семьдесят пятом, а позже, в конце 80-х другая книжка про английские пословицы содержала сноску: "хамбургер - рубленая котлета, положенная между двух половинок булки вместе с листом салата" или что-то в этом роде. Словечки, которыми автор маркирует недоступные советскому ребенку вещи, у него идут просто списком, не обращали внимание? А все эти "крылатки", "Сикорские", "чертова кожа" - разве не здОрово, что Аксенов все это вытаскивает почти из ниоткуда, еще немного, и слова провалились бы в никуда по причине неиспользованности? Да и все эти джеймбондовские приемчики - разве не прививка младшекласснику, что может быть по-другому, не по-пионерски?

Ох, пора перечитать. Книгу я не видела двадцать девять лет.

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2009-06-08 03:49 am (UTC)(link)
Не знаю. Не понравилось всё равно. Как-то все это жеманно, кокетливо...