seminarist (
seminarist) wrote2005-09-30 11:21 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Pride and Prejudice
К списку слов и выражений, вызывающих у меня немедленное предубеждение против комментатора:
"Какую траву вы (они, оне) курили?" Вариант: "Где (когда, почем) такую траву брали?"
Всегда слышится за этим дебильное гыгыканье. Хочешь сострить - так остри, а не тупи.
"Какую траву вы (они, оне) курили?" Вариант: "Где (когда, почем) такую траву брали?"
Всегда слышится за этим дебильное гыгыканье. Хочешь сострить - так остри, а не тупи.
no subject
Даже в ответ на явно странную и причудливую реплику спросить про траву - это расписаться в собственной беспомощности. Сказать нечего, а ужасно хочется! Это выражение заездили ещё недостаточно, чтобы оно стало бессознательно употребляемым фразеологизмом (наподобие "врет, как сивый мерин"), но более чем достаточно, чтобы его не употреблять.
no subject
no subject
no subject
Вероятно, затем, чтобы применить его в ситуации, допускающей применение, и понять в ситуации, когда его употребляют другие? Это в предположении, что оно уже фразеологизм. ::)