seminarist: (Default)
seminarist ([personal profile] seminarist) wrote2010-10-17 12:45 am

А вот как правильно в Америке обращаться к официанту?

Во многих заведениях, конечно, официанты представляются. Однако мне еще никогда не удавалось удержать в голове их имена. Так вот, сижу я, мимо идёт официант(ка). Как мне его/ее правильно подозвать? Договоримся, что я хочу сохранить формальный тон, а не брататься с обслуживающим персоналом.

- Hey, you - явно неприлично.
- Sorry - как-то неопределенно.
- Ma'am - еще туда-сюда, но что, если официант мужчина? Не могу же я его называть сэром, это глупо.
- Waiter - никогда не пробовал, хотя вроде рекомендуют. Но не звучит ли это чересчур высокомерно? И потом, должен ли я называть официантку waitress? Вроде бы слово есть, но с какой стати waiter - one who waits - сделалось мужского рода? И не будет ли такая родовая дистинкция воспринята в штыки эмансипированной официанткой?
- Как-то еще?..

Это я читаю (иждивением благодетельницы [livejournal.com profile] oryx_and_crake) очень интересную книжку американской переводчицы Линн Виссон "Русские проблемы в английской речи".

[identity profile] eta-ta.livejournal.com 2010-10-17 03:06 pm (UTC)(link)
кстати об авторе.
Полезла смотреть, кто это такая Lynn Visson, и нашла на Амазоне её интересную книжку о традиционной русской кухне, с рецептами, записанными со слов эмигрантов времён холодной войны. С указанием источников, как я поняла из комментариев рецензентов. Напр., пирожки с капустой Набоковой(!)

На фоне неприглядных "кулинарных" войнушек ЖЖ и около книга выглядит оч. привлекательно.
Ну и рецензии забавны,да; "Пашка" вместо "Пасха", удивление, что в книге много грибных рецептов (в стране замёрзших степей! откуда там взяться лесам?), отсутствие солёной трески вменяется а) морозам (зачем солить когда и так замерзает в палку?) б) отсутствию соли (!)по сравнению с атлантическим побережьем, итд

[identity profile] parovoz.livejournal.com 2010-10-17 03:47 pm (UTC)(link)
В Японии официанты отзываются на "сумимасэн" ("извините!"). В Америке, соответственно, на "excuse me". Точно отзываются. Проверено.

[identity profile] eta-ta.livejournal.com 2010-10-17 03:54 pm (UTC)(link)
я так и сказала, см. выше

[identity profile] parovoz.livejournal.com 2010-10-17 03:55 pm (UTC)(link)
Так я и не спорю, я подтверждаю :)

[identity profile] eta-ta.livejournal.com 2010-10-17 03:56 pm (UTC)(link)
tks