У Дикенса тоже сравнения, только другие. На самом деле, Пиквикский клуб при малейшей возможности надо читать по-английски. Дикенс - это как Шекспир, непереводимо.
Хотя посмотрел навскидку - кажется, я ввел вас в заблуждение: те пара сравнений, что я смотрел, у Введенского переведены правильно. Но я точно помню, что были и собственные.
no subject
А что? Всё не человек, что ли?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject