2006-01-27

seminarist: (Default)
2006-01-27 02:56 am

Сон разума

Приснился сон, в котором меня в очень лестных выражениях приглашали поучаствовать в постановке Patience Гилберта и Салливана, петь Герцога. Долго и церемонно отказывался, и уже просыпаясь, сформулировал главное возражение: Герцогу нужно received pronunciation, and mine was received from an altogether different source.

Какая культура!
seminarist: (Default)
2006-01-27 10:18 pm
Entry tags:

Кино: The Saphead (Олух), 1920. Бастер Китон

Никогда не думал, что такие драмы существовали на самом деле. Старик-миллионер, кряжистый и добродетельный, как старый большевик. Его воспитанница, сирота, которую он воспитал, как родную дочь. Его родная дочь, замужем за плохим биржевым брокером. Брокер очень плохой - в начале фильмы он сидит без комиссий, в конце - чуть не пускает по миру доброго старика-миллионера. И - сын миллионера, великосветский олух, не знающий ничего ни о чем, зато сердце - из чистого золота. Это Бастер Китон.

Его роль единственная комическая, все остальные персонажи живут всерьез. Певичка, у которой дочь от плохого брокера, совершенно серьезно умирает на чердаке. Плохой брокер без тени улыбки задумывает обвалить стариковские акции. Воспитанница плачет, узнав, что её любимый Бастер пошёл по неверной дорожке: играет в карты и поздно возвращается домой. Они ведь любят друг друга, и хотят пожениться.

А он нарочно стал играть и пить, потому что прочитал об этом в книге "Как завоевать сердце женщины". Он тоже абсолютно серьёзен, without a twinkle in his eye - ну, старину Бастера вы знаете - но с этим серьёзным видом, в безукоризненном костюме "от лучшего английского портного", похожий чем-то на будущего Георга VI, он как всегда творит комедию.

Комедия в фильме немного непривычная, не китоновская: странно было бы в монументальном особняке благородного отца устроить мюзик-холльную чехарду - только ближе к концу, на Нью-Йоркской фондовой бирже, он отрывается по полной. Но к этому времени в его образе уже столько pathos'а, он так безнадёжно не понимает, что к чему в этом мире, что драку с кувырканиями воспринимаешь почти по нарицательной стоимости.