А я думаю, они таки в старину шепелявили. В #53 - "voices found pleafantly" - есть нормальное "s", есть нормальное "f", и есть точно такое же "f" вместо "s". Это жжж не спроста - скорей всего именно так "pleafantly", когда-то и произносилось.
Она ведь не только в английских текстах использовалась. Я видел репринт латинской книги 17 в., и вот это было по-настоящему неприятно. Сама по себе печать оригинала была, видимо, местами, не очень качественная. А в репринте их и вовсе трудно было различать. Да там еще много было курсива. Курсивная эта "длинная S" почти неотличима была от курсивной "f".
no subject
no subject
no subject
no subject