Это старинный вариант написания буквы "s". У немцев из этого образовался "ß" (Eszett). Но каковы были правила ее использования в английском языке, я не знаю, кроме случая сдвоенной "S".
А я думаю, они таки в старину шепелявили. В #53 - "voices found pleafantly" - есть нормальное "s", есть нормальное "f", и есть точно такое же "f" вместо "s". Это жжж не спроста - скорей всего именно так "pleafantly", когда-то и произносилось.
Она ведь не только в английских текстах использовалась. Я видел репринт латинской книги 17 в., и вот это было по-настоящему неприятно. Сама по себе печать оригинала была, видимо, местами, не очень качественная. А в репринте их и вовсе трудно было различать. Да там еще много было курсива. Курсивная эта "длинная S" почти неотличима была от курсивной "f".
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_s
no subject