seminarist (
seminarist) wrote2021-06-09 11:25 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Предварительные заметки к аллегорическому истолкованию "Собачьего сердца"
При толковании аллегорического произведения одна из трудностей - уметь отделить детали значительные, наделенные смыслом, от второстепенных, введенных автором в художественных целях. Например, в басне "Демьянова уха" Демьян - это назойливый стихотворец, потчующий гостей своими творениями - и назойливое угощение здесь - деталь значимая. Но только недалекий человек, увидев это, станет искать дополнительный смысл в компонентах ухи (лещик, потроха, стерлядь обозначают, мол, различные поэтические жанры) или именах персонажей (явно и нарочито простонародных, чем их значение и ограничивается).
Так вот, в "Собачьем сердце" имена - во всяком случае, имена двух антагонистов - не просто значимы, но содержат ключ ко всей аллегории. Позволительно думать, что дворник называется Тихоном просто потому, что это имя типично для дворника, а безработного пьяницу зовут Клим Чугункин только ради юмористического эффекта. Однако не таковы имена профессора Преображенского и Шарикова. Одного из них зовут Филипп Филиппович, а другого - Полиграф Полиграфович. Таким удвоением автор как бы подчеркивает имя, давая нам понять, что оно важно. Что значит греческое имя "Филипп"? Любящий коней. Как все имена, включающие корень "иппо" - конь - это имя исходно аристократическое, воинское, ибо в древней Греции лошадь была исключительно боевым животным. И пахали, и грузы возили на волах, верхом ездили на ослах. Итак, Филипп Филиппович - Конник Конникович, Рыцарь Рыцаревич. Он обозначает класс потомственных воинов, дворянство, силовиков. Его главное занятие - операции; это слово имеет в русском языке не только медицинское, но и военное значение. Он омолаживает людей - война омолаживает армию, убивая тех, кто старше, и освобождая дорогу следующему поколению. Он имеет квартиру в семь комнат. Семь - сакральное число, обозначающее полноту. Дворяне, а до них бояре и князья тысячу лет были хозяевами всей земли в России.
Замечу в скобках, что кухарку Преображенского зовут Дарья Петровна - ее имя составлено из имен двух великих царей. Царь рыцарей кормит, Дарья Петровна кормит Филиппа Филипповича в буквальном смысле.
Имя "Полиграф" означает "многопишущий". Полиграфа Полиграфовича Шарикова Ф. Ф. создал из собаки. Собака традиционно означает низкого, подлого человека - в том числе низкого социально. Полиграф Полиграфович есть потомственный грамотей. Класс потомственных воинов создал - для своих нужд - из потомков низших классов класс потомственных грамотеев: чиновников, клерков, интеллигентов, авторов. Помогал ему в этом доктор Борменталь - помимо его нерусской фамилии и отчества мы знаем, что в квартире он поселился недавно, по просьбе профессора, именно для того, чтобы помочь в работе над Шариковым. Борменталь - это иностранцы, с 17 века приезжавшие в Россию и учившие русских людей по царскому приказу наукам, ремеслам и военному делу. Заметим, что Шариков, несмотря на общий низкий умственный уровень, с самого начала умеет читать.
Поначалу Шариков охотно носит галстук, подаренный Дарьей Петровной (царские чины и ордена, которыми награждали чиновников и интеллигентов). По мнению Филиппа Филипповича, презирающего Шарикова, галстук ему не идет. Потом он переодевается в кожанку и носит револьвер, нисколько при том не желая идти на военную службу.
Наущаемый Швондером - в котором легко узнать зарубежных революционеров - Полиграф пытается захватить власть в квартире (России) и почти преуспевает. В последний момент Филипп Филиппович с Борменталем путем еще одной кровавой операции берут над ним верх и загоняют обратно в скотское состояние.
Что здесь имел в виду Булгаков? Советскую Россию двадцатых годов нам трудно представить царством победившей интеллигенции или чиновников; но для живущих в то время такой взгляд был вполне возможен. Собственно рабочих и крестьян у власти было мало. Множество ключевых должностей занимали люди, до революции бывшие аптекарями, учителями, конторщиками и проч. Газеты, ставшие грозным рупором новой власти, призывающим гибель на головы то одних, то других, вещали голосами вчерашних мелких журналистов. Класс чиновников, и при царе многочисленный, при ранних Советах размножился невероятно - раздутые штаты совучреждений были общим местом даже в советской сатире того времени. Булгаков, начав писательскую деятельность, быстро обнаружил, что между ним и читателем стоит толпа самоуверенных и агрессивных недоучек, готовых искать крамолу, поучать и при надобности перегрызть горло.
Возможно, он мечтал о контрреволюционном восстании под руководством старых кадровых военных; возможно, думал, что контрреволюцию устроит быстро формирующаяся большевицкая военизированная элита, в которую вошли многие белые офицеры. Кто знает, может он, подобно многим современникам, идеализировал в этом смысле Сталина или даже чекистов.
Так вот, в "Собачьем сердце" имена - во всяком случае, имена двух антагонистов - не просто значимы, но содержат ключ ко всей аллегории. Позволительно думать, что дворник называется Тихоном просто потому, что это имя типично для дворника, а безработного пьяницу зовут Клим Чугункин только ради юмористического эффекта. Однако не таковы имена профессора Преображенского и Шарикова. Одного из них зовут Филипп Филиппович, а другого - Полиграф Полиграфович. Таким удвоением автор как бы подчеркивает имя, давая нам понять, что оно важно. Что значит греческое имя "Филипп"? Любящий коней. Как все имена, включающие корень "иппо" - конь - это имя исходно аристократическое, воинское, ибо в древней Греции лошадь была исключительно боевым животным. И пахали, и грузы возили на волах, верхом ездили на ослах. Итак, Филипп Филиппович - Конник Конникович, Рыцарь Рыцаревич. Он обозначает класс потомственных воинов, дворянство, силовиков. Его главное занятие - операции; это слово имеет в русском языке не только медицинское, но и военное значение. Он омолаживает людей - война омолаживает армию, убивая тех, кто старше, и освобождая дорогу следующему поколению. Он имеет квартиру в семь комнат. Семь - сакральное число, обозначающее полноту. Дворяне, а до них бояре и князья тысячу лет были хозяевами всей земли в России.
Замечу в скобках, что кухарку Преображенского зовут Дарья Петровна - ее имя составлено из имен двух великих царей. Царь рыцарей кормит, Дарья Петровна кормит Филиппа Филипповича в буквальном смысле.
Имя "Полиграф" означает "многопишущий". Полиграфа Полиграфовича Шарикова Ф. Ф. создал из собаки. Собака традиционно означает низкого, подлого человека - в том числе низкого социально. Полиграф Полиграфович есть потомственный грамотей. Класс потомственных воинов создал - для своих нужд - из потомков низших классов класс потомственных грамотеев: чиновников, клерков, интеллигентов, авторов. Помогал ему в этом доктор Борменталь - помимо его нерусской фамилии и отчества мы знаем, что в квартире он поселился недавно, по просьбе профессора, именно для того, чтобы помочь в работе над Шариковым. Борменталь - это иностранцы, с 17 века приезжавшие в Россию и учившие русских людей по царскому приказу наукам, ремеслам и военному делу. Заметим, что Шариков, несмотря на общий низкий умственный уровень, с самого начала умеет читать.
Поначалу Шариков охотно носит галстук, подаренный Дарьей Петровной (царские чины и ордена, которыми награждали чиновников и интеллигентов). По мнению Филиппа Филипповича, презирающего Шарикова, галстук ему не идет. Потом он переодевается в кожанку и носит револьвер, нисколько при том не желая идти на военную службу.
Наущаемый Швондером - в котором легко узнать зарубежных революционеров - Полиграф пытается захватить власть в квартире (России) и почти преуспевает. В последний момент Филипп Филиппович с Борменталем путем еще одной кровавой операции берут над ним верх и загоняют обратно в скотское состояние.
Что здесь имел в виду Булгаков? Советскую Россию двадцатых годов нам трудно представить царством победившей интеллигенции или чиновников; но для живущих в то время такой взгляд был вполне возможен. Собственно рабочих и крестьян у власти было мало. Множество ключевых должностей занимали люди, до революции бывшие аптекарями, учителями, конторщиками и проч. Газеты, ставшие грозным рупором новой власти, призывающим гибель на головы то одних, то других, вещали голосами вчерашних мелких журналистов. Класс чиновников, и при царе многочисленный, при ранних Советах размножился невероятно - раздутые штаты совучреждений были общим местом даже в советской сатире того времени. Булгаков, начав писательскую деятельность, быстро обнаружил, что между ним и читателем стоит толпа самоуверенных и агрессивных недоучек, готовых искать крамолу, поучать и при надобности перегрызть горло.
Возможно, он мечтал о контрреволюционном восстании под руководством старых кадровых военных; возможно, думал, что контрреволюцию устроит быстро формирующаяся большевицкая военизированная элита, в которую вошли многие белые офицеры. Кто знает, может он, подобно многим современникам, идеализировал в этом смысле Сталина или даже чекистов.
no subject
no subject
no subject
Дворянин у нас скорее Шарик, если вы имеете в виду опцию "класс потомственных грамотеев: чиновников, клерков, интеллигентов, авторов". Что вы понимаете под интеллигентами, я не знаю, но вот именно дворяне были заточены под формат чиновников и клерков. Собственно, у дворянина в царское время было два пути - в военные или в чиновники.
А у Преображенского и имя и фамилия - типично поповские, Филипп, в отличие от запада, в России традиционно поповское имя, род занятий - характерный для поповича, так как врачами были в основном зарубежные и русские разночинцы, так что делать его символом дворянства - ну как бы странно.
Если уж хочется аллегорий : то дворянин, разоренный революцией, которого подбирает и развращает благоденствующий при любой политической погоде делец-разночинец при помощи зарубежной науки и культуры в лице Борменталя, становится худшим представителем хомо сапиенса. Настолько плохим, что они острозахотели восстановить статус кво.
А уж записывать Швондера в зарубежные революционеры... это вообще смешно. Какой он зарубежный? Это типично наше, исконно русское: местечковый еврей, подавшийся в революцию. И, заметьте, все его действия происходят из самых лучших побуждений. ну, куда ведут благие намерения, мы все давно знаем, но Швондер искренне пытается исправить мир к лучшему.
no subject
no subject
Но если в басне есть журналист-мартышка, то там таки понятно, что она журналист, а не прокурор или не капитан дальнего плавания, и не крокодил.
А в данном конкретном случае вы подкладываете под Преображенского какой-то совершенно не очевидный второй слой. То есть мартышка, которая журналист, почему-то оказывается крокодилом. А это нарушение законов жанра. Вот вам хочется, чтобы мартышка, которая журналист, на самом деле крокодила, и все, она для вас крокодил (а для ваших читателей таки нет). А это не аллегория, это что-то другое.
no subject
война омолаживает армию, убивая тех, кто старше
Война убивает молодых. Оставляет тех, кто старше, нищими и одинокими.
Полиграф Полиграфович - дело не том, что многопишущий.
Это из того же ряда, что Патефон Патефоныч - победившая, но опростившаяся техника, механизм, притворяющийся человеком.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject