seminarist: (Seminarist)
seminarist ([personal profile] seminarist) wrote2016-09-25 12:53 pm

Оказывается, в Илиаде содержится

первое в европейской литературе описание боксерского поединка:

Тут предложил он награды кулачного страшного боя:
Выслав пред круг, привязал шестилетнего, сильного меска;
655Игом еще не смиренный, жесток для смирения был он.
Меск — победителю мзда; побежденному — кубок двудонный.

Стал наконец среди сонма и так говорил аргивянам:
«Чада Атрея, и вы, меднолатные мужи ахейцы!
Ныне подвижников двух призываем, которые сильны,
660Руки поднять на кулачную битву. Кому стреловержец
Даст устоять и кого победителем все мы признаем,
Тот к своему кораблю поведет терпеливого меска;
Кубок же сей двоедонный боец побежденный получит».

Рек он, — и быстро восстал человек и огромный и мощный,
665Славный кулачный боец, Панопеева отрасль, Эпеос.
Меска рукой жиловатой за гриву схватил и кричал он:
«Выступи тот, кто намерен кубок унесть двоедонный.

Меска ж, надеюся я, не отвяжет никто из ахеян,
В битве кулачной победный: горжуся, боец я здесь первый!
670Будет того, что меж вами я воин не лучший, — что делать:
Смертному в каждом деянии быть невозможно отличным.

Что до битвы́, объявляю при всех, и исполнено будет:
Плоть до костей прошибу я и кости врагу изломаю.
Пусть за моим сопротивником все попечители выйдут,
675Чтоб из битвы унесть укрощенного силой моею».

Так говорил он, — и все, онемевши, молчанье хранили.
Богу подобный один Эвриал на него подымался,
Внук скиптроносца Талая, сын Мекистея героя,
Некогда в Фивы ходившего, к играм надгробным Эдипу,
680Падшему в оное время, и всех победившего кадмян.

К битве его снаряжал Диомед, копьеборец могучий,
Дружеской речью бодря и сердечно желая победы:
Бросил он запон ему, и красиво кроенные после
Подал ремни из степного вола, убитого силой.
685Так опоясавшись оба, выходят бойцы на средину.

Разом один на другого могучие руки заносят,
Сшиблись; смешалися быстро подвижников тяжкие руки.
Стук кулаков раздается по челюстям; пот по их телу
Льется ручьями; как вдруг приподнялся могучий Эпеос,
690Резко врага оглянувшегось грянул в лицо, — и не мог он
Больше стоять; подломившися, рухнулись крепкие члены.

Словно с порывом Бореевым прядает рыба из моря
На берег мшистый и вдруг покрывается мутной волною, —
Так пораженный упал Эвриал. Добродушный Эпеос
695За руку поднял его; а усердные други, представши,
С поприща в стан повели, по земле волочащего ноги,
Кровь извергавшего ртом и бросавшего голову набок.
В омрак он впал; и его меж своими друзья посадивши,
Сами пошли и на поприще подняли кубок двудонный.

Re: Стук кулаков раздается по челюстям;

[identity profile] ikadell.livejournal.com 2016-09-25 10:01 pm (UTC)(link)
Прямой удар кулака конкретно в верхнюю челюсть редкое дело: кулак встретится с носом раньше. Hook снизу много эффективнее

RE: Re: Стук кулаков раздается по челюстям;

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2016-09-25 11:09 pm (UTC)(link)
Тогда надо спросить знающих людей, что в оригинале: вряд ли древнегреческий язык не знал различия между хрустом и стуком.

Re: Re: Стук кулаков раздается по челюстям;

[identity profile] ikadell.livejournal.com 2016-09-25 11:10 pm (UTC)(link)
А кто эти люди? Ни одного не знаю...

RE: Re: Re: Стук кулаков раздается по челюстям;

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2016-09-25 11:51 pm (UTC)(link)
За неимением таковых попробуем найти параллельный перевод.