seminarist: (Default)
seminarist ([personal profile] seminarist) wrote2009-07-04 09:14 am

А почему шелом

стал шлемом, а не шлёмом?

[identity profile] ninazino.livejournal.com 2009-07-04 02:11 pm (UTC)(link)
Никто ничем не стал. Шелом (с полногласием) -- древнерусский вариант старославянского шлем. В русском языке закрепился славянский вариант, который никак не мог приобрести "ё".

[identity profile] spamsink.livejournal.com 2009-07-04 03:53 pm (UTC)(link)
Именно. В старославянском, насколько я знаю, не бывало звука О после мягкого согласного. И всегда есть перед ушами хрестоматийный пример: неполногласный вариант молока - не млёко, а млеко.