seminarist: (Default)
seminarist ([personal profile] seminarist) wrote2009-01-28 03:13 am

Mental block

Что-то не соображу. А как по-английски в начале, скажем, 20-го века, называлась прислуга за все?

Update: А как вам кажется, позволительно было назвать maid of all work просто maid? Или это обязательно горничная?

[identity profile] eta-ta.livejournal.com 2009-01-28 08:38 pm (UTC)(link)
Всё-таки, по-моему, maidservant грамотнее в общеупотребительном случае. Maid-of-all-work - это скорее из обьявления о найме на работу, чтоб уточнить обязанности.