seminarist: (Seminarist)
Кстати, благодаря Амфитеатрову, впервые познакомился с легендарным романсом и соответствующим стихотворением Апухтина (оказывается, это перевод французского стихотворения цензора, поэта и композитора Сергея Донаурова). Вот под катом наиболее полный вариант, который мне удалось найти:

Пара гнедых, запряженных с зарею, )

Так вот, вопрос: а куда, собственно, целыми днями гоняли пару гнедых? Не сама же бедная старуха каталась по городу туда и сюда с раннего утра на некормленых лошадях?
seminarist: (Seminarist)
Смотрю Пуаро, из поздних серий. Не раз замечал, что он пьет чай (возможно, тизан) из стакана с русским подстаканником:
5661b2ec3123
Интересно, это личная причуда Пуаро (возможно, память о графине Русаковой) или была такая мода в довоенной Европе?
seminarist: (Seminarist)
...видели ли вы, как работает так называемый «пылесос»?
Прекрасное, волшебное зрелище.
Как будто одаренный человеческим умом и энергией, нащупывает хобот аппарата залежи пыли. Глядишь: только прикоснулся к ним — и уже сверкает белизной грязное, загаженное место… Ни одной пылинки не оставит жадный хобот, все втянет аппарат своими могучими легкими.
И ни чахотки не знает он, ни даже простого кашля.

Аркадий Аверченко, "Пылесос". Из сб. "Синее с золотом", 1917.

Вот как, вероятно, выглядел этот пылесос (если верить Википедии, домашние пылесосы изобрели в 1907; а в 1913 они уже продавались в Казани):
электрические пылесосы
seminarist: (Seminarist)
В начале "12 стульев" Бендер продает на рынке астролябию. Мне астролябия известна, как инструмент Средних веков и Ренессанса. В руках Остапа она так же уместна, как арбалет или бармы. Так вот, вопрос: это просто шутка или астролябию действительно для чего-то применяли в то время (скажем, землемеры)?
seminarist: (Seminarist)
Вот, оказывается, как это выглядело:
seminarist: (Seminarist)
Я всегда считал, что шалаш должен выглядеть как-то так:
Шалаш в Разливе
Словари меня поддерживали: "временная небольшая постройка для жилья из жердей, кольев, покрытых ветками, соломой и т.п." (Ожегов); "наскоро сделанный в лесу или в поле приют, из подручных припасов. Лубяной, рогожный, берестовый шалаш; шалаш на тетеревей из лапнику, соломы" (Даль).

Но вот какой шалаш снится пушкинской Татьяне:

Вдруг меж дерев шалаш убогой;
Кругом все глушь; отвсюду он
Пустынным снегом занесен,
И ярко светится окошко,
И в шалаше и крик и шум;
Медведь промолвил: «Здесь мой кум:
Погрейся у него немножко!»
И в сени прямо он идет
И на порог ее кладет.

XVI

Опомнилась, глядит Татьяна:
Медведя нет; она в сенях;
За дверью крик и звон стакана


Здесь шалаш явно не из Разлива. Надо ли понимать, что во времена Пушкина шалашом могли называть избу (с окном, дверью, порогом и сенями), или Пушкин пытается здесь имитировать бессвязность сновидения, где шалаш в следующую секунду может оказаться домом, а корабль - тарантасом?
seminarist: (Seminarist)
Агамемнон понимает, что напрасно обидел Ахилла и без него грекам не справиться, он просит Ахилла вернуться на работу, а в награду обещает богатые дары:

Десять талантов золота, двадцать лаханей блестящих,
Семь треножников новых, не бывших в огне, и двенадцать
Коней могучих - и проч.

Что это за треножники? Что они делают в огне и зачем могут понадобиться Ахиллесу? И для чего ему лохани - не стирку же устраивать, в самом деле.
seminarist: (Seminarist)
В рассказе Аверченко "Американцы" издатель журнала обсуждает с секретарем, как привлечь подписчиков:
Значит: «не щадя затрат и идя на встречу интересам публики, редакция решила дать ряд премий, стоящих в отдельной продаже 27 рублей 55 копеек. I) „Альбом красавиц“. Это изящное издание явится лучшим украшением домашнего очага и своими грациозными формами будет веселить глаз всех любителей женской красоты — лучшего, чем украсила вселенную мать-природа. Перед подписчиком пройдёт ряд лучших красавиц, стоящих в отдельной продаже 8 рублей.
Благодаря многоуважаемому юзеру [livejournal.com profile] humus теперь всякий, даже совсем ни на что не подписанный читатель может видеть, как выглядели такие альбомы.
seminarist: (Seminarist)
Бунин, "Чаша жизни", 1913: "Саня была особенно беззаботна и без причины счастлива в то лето, каждый вечер ходила гулять в городской сад или кладбищенскую рощу, носила цветистый мордовский костюм..."

Дедлов, "Путевые заметки", 1898: "Дома в самом деле хоть куда: и бемские стекла, и медные скобы; драконы — просто живые, а ворота — петербургская дачная барышня в мордовском костюме, а не ворота."

Что за мордовские костюмы носили русские барышни в конце 19 - начале 20 века? Почему именно мордовские, ведь от Мордовии до Петербурга - чуть не полторы тысячи километров?
seminarist: (Seminarist)
В "Очерках Боза" Диккенс описывает подсудимого в уголовном суде Олд Бейли:

Mark how restlessly he has been engaged for the last ten minutes, in forming all sorts of fantastic figures with the herbs which are strewed upon the ledge before him... и далее: you can almost hear the man’s heart beat, as he bites the stalk of rosemary, with a desperate effort to appear composed.

Отчего это перед ним разбросаны ароматические травы, включая розмарин?
seminarist: (Seminarist)
Всегда интересовало, как в средние века, когда деньги были дороги и редки, люди расплачивались за мелкую розницу? Представим себе, скажем, средневековый Лондон времен ранних Генрихов. Пенни был серебряной монетой и стоил недешево. Фартинг - четверть пенни - изобретут только в 13 веке. Как заплатить за кружку пива? Обменять ее на четыре репы? Пить, пока не выпьешь на целый пенни? Пригрозить трактирщику дубиной?
seminarist: (Seminarist)
Ильф, Петров: Одноэтажная Америка, 1937. Гл. 3:

Постели не были приготовлены на ночь, и мы стали искать кнопку звонка, чтобы позвонить горничной. Кнопки не было. Мы искали ее повсюду, дергали за все подозрительные шнурки, но это не помогло. Тогда мы поняли, что служащих надо вызывать по телефону. Мы позвонили к портье и вызвали горничную. Пришла негритянка. Вид у нее был довольно испуганный, а когда мы попросили приготовить постели, ее испуг только увеличился. Постели она все-таки приготовила, но выражение лица у нее было такое, будто она занималась явно незаконным делом. При этом она все время говорила "иэс, сэр". За короткое время пребывания в номере она произнесла "иэс, сэр" раз двести. Потом мы узнали, что в отелях постели приготовляют сами постояльцы, и наш ночной сигнал явился беспрецедентным событием в истории гостиницы.

Что здесь означает "приготовить" постель? Постелить? Т. е., в отличие от нашего времени, в тридцатые годы в американских гостиницах постель не застилали простынями еще до прихода жильца? Или постели готовят как-то по-другому?
seminarist: (Seminarist)
Который раз встречаю в английской литературе такой обычай: придя в неурочный час к кому-нибудь домой и желая привлечь его внимание, кидают в окно камушки, песок или даже "горсть гравия". Вот, например, в "Женщине в белом": Catherick came into our garden one night, and woke us by throwing up a handful of gravel from the walk at our window. Это не Гек Финн будит Тома Сойера, а отец семейства, приходской клерк, желает поговорить с соседями в их собственном доме.

Что это за манеры - кидаться в окошко камнями? Ведь его можно и разбить. В дверь нельзя постучаться?
seminarist: (Seminarist)
Из поста многоуважаемого юзера [livejournal.com profile] humus только что узнал, что в эпоху телеграфа коммерсанты пользовались особым телеграфным шифром, в котором одно слово обозначало целое предложение. Конечно, так кодировали наиболее распространенные в деловой переписке выражения, чтобы сэкономить на оплате. Например, в этом каталоге скобяных товаров Роберта Кенца помещен "телеграфный ключ", в котором запросы покупателей зашифрованы словами на букву А, а ответы фирмы - словами на Б. К примеру, "Акмолы" означало "Срок слишком длинен. Могу передать заказ лишь при условии доставки не долее как в течение ...Телеграфируйте", а "Брест" - "Ваша телеграмма непонятна. Прошу прислать новую".

Жалко, что я не пишу исторических романов, или, скажем, сценариев. Как бы мне это пригодилось. Ведь шифр, кажется, не был универсальным. Сколько возможностей для путаницы...
seminarist: (Seminarist)
Что за вентиляторы крутятся в окнах у русских писателей конца 19 - начала 20 века, до эпохи массовой электрификации?


Отцу протопопу Туберозову он устроил в окне жестяной вентилятор. (Лесков, 1890)

Бледная ночь смотрела в окно; вентилятор, перетерший смазку, наполнял тишину яростным, прерывистым хрипом... (Вересаев, 1900)

Кругом было как-то удивительно тихо, только где-то поскрипывал вентилятор, да в дальней комнате стучала половая щетка. (Короленко, 1907)

Вентилятор, ― жестяная труба в верхнем углу окна, ― был открыт, и порою в нем что-то начинало визжать, кружиться и скучно-скучно ныть ― «как в волостном правлении», ― думал Тихон Ильич. (Бунин, 1910)

Громадной мухой бился в окне учительской вентилятор. (Кассиль, 1931)

Поиск в Корпусе даёт еще какие-то вентиляторы в печках:

Там, на белых кафлях печи, тускло блестел медный вентилятор (Горький, 1905)

Печку сложили, затопили; оказалась великолепная; самым небольшим количеством дров нагревалась замечательно, вентилятор в ней действовал превосходно. (Вересаев, 1935)

April 2017

S M T W T F S
       1
23 4 5 6 78
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 20th, 2017 01:56 am
Powered by Dreamwidth Studios